Potholder on parole

When you get your potholders arrested - does that qualify to be a bad-ass knitter??

Arrestertgryteklut

You're looking at (probably) the only potholder ever to get arrested for disturbing peace and order. I had to bail it out from the police office earlier this evening. What? You don't belive me?? OK, you asked for it - here is the whole story:

I was happily on my way to a local Stich'n Bitch, carrying my backpack whit among other things this potholder in progress, chosen to be my special project for the evening, when I saw two fire trucks passing, lights on and everything, stopping just one block away. As the eager journalist I'm trained to be where there are dead bodies, disasters or crime, and as usual I carried my camera in the before mentioned backpack. I run to the scene of crime, where a burgular was braking out of the post office (yes, really - he had already broken in to the post office, the door got jammed, and since he left all his braking in equipment on the outside, he had to break out again - how is that for a looser thief!). Of course I opened my backpack, fished out my camera and started shooting. When I was finished, and had gathered some information from the spectators, I went back to find my backpack, witch was now nowhere to be found. I totally panicked, and started asking around if anyone had seen it been stolen. It turned out that someone had seen the police carrying it off. They had been gathering up the burglars equipment, and thought that the backpack was his. Luckilly I know the anti knitting terror people in the police office, and was able to get it back in time for the S'nB. Imagine that - they thought that the thief was carrying two knitting projects, a bag of crochet hooks and a quilting magazine. Oh - and don't forget the long, pointy sticks...

Når gryteklutene dine blir arrestert - kvalifiserer det til Wendys Bad-ass knitter-merke??

Dette er sansynligvis de eneste gryteklutene som er blitt arrestert for ordensforstyrrelse. Jeg måtte kausjonere dem ut fra politikontoret tidligere i kveld. Hva? Tror dere meg ikke?? Greit - her kommer hele historien:

Man vandrer lykkelig avsted til kveldens strikkekafé, på ryggen en sekk med blant annet en dobbeltstrikk-gryteklut som var utvalgt til å være kveldens prosjekt. Plutselig dukket det opp to brannbiler med blålys, som stoppet like rundt hjørnet. Som den ivrige journalist man er har man jo lært å smi mens liket er varmt, være på pletten der det finnes katastrofer, tragedier eller kriminalitet. Som vanlig har man  kameraet i tidligere nevnte sekk. Man løper til åstedet der en tyv er i ferd med å bryte seg ut av postkontoret (nemlig - han hadde brutt seg inn, døra hadde glidd igjen og siden alt innbruddsutstyret lå igjen på utsiden måtte han alstå bryte seg ut igjen - snakk om dustetyv!). Man åpner sekken, finner fram kameraet og begynner å knipse. Etter å ha samlet inn opplysninger fra tilskuere vender man tilbake til sekken - som plutselig er ingensteder å finne. I panikk spør man febrilsk om noen har sett sekken bli stjålet, og noen mener å ha sett politiet stikke av med den. Det viser seg at politiet har samlet sammen innbruddstyvens utstyr som bevismateriale - og blant det sekken, som de trodde var hans. Heldigvis kjenner man anti strikke terror folkene på lensmannskontoret, og fikk etter hvert igjen sekken og grytekluten i tide til strikkekaféen. Tenk det - selvsagt går en narkoruset dusteinnbruddstyv på tokt med to strikketøy, en mappe med heklekroker og et quilteblad i sekken. Ja - og ikke å forglemme skarpe strikkepinner...

Double fun

I husflidslaget vårt har vi hatt tema dobbeltstrikk et par kvelder. Det er veldig "kult" ;-) noe som selvsagt må understrekes i ku-mønster! Man legger opp dobbelt sett med masker, og strikker to lag i forskjellig farge. Lagene vender med vrangen mot hverandre, og dermed får man rette på begge sider av arbeidet. Der man får mønster skifter lagene plass. Litt treigt å strikke, men fordelen er at man kan mønstre helt fritt, ingen lange løse tråder på baksiden.

Kulapp

Når den ene siden ser slik ut:

Kuretten

Blir den andre siden negativ:

Kuvrangen

Stilig?? Mer om teknikken her.

I kveld blir det strikkekafé igjen :)


Our craft group has been doing double knitting for a couple of evenings. It's great fun. You cast on twise as many stiches as you normally would do, and knit two layers simultaniously. The purl side of the layers are facing eachother, so you get stockinette on both sides of the project. When you change colours, the layers change place. It's not thw quickest of knitting techniques, but the advantage is that you can make up a two coloured pattern without  considering stranding or intarsia. More about double knitting here.


I'll continue these at the S'nB tonight :)

Double trouble

Jeg har en venninne som bor langt, langt borte, og vi har ikke sett hverandre på leeeenge. Vi snakkes ikke så veldig ofte lenger - i det årlige julebrevet blir vi stort sett holdt oppdatert om viktige hendelser i hverandres liv, men som kjent kan det skje ganske mye fra en jul til en annen.

En gang for lenge, lenge siden kom jeg i skade for å love å strikke en norsk baby-genser/kofte til henne hvis hun noengang ble mamma. For et par år siden inneholdt sesongens julebrev bilde av en liten gutt, og dermed kom jeg på løftet mitt fra for lenge siden. Ting tar litt tid her i gården, men i år hadde jeg da bestemt meg for å få ferdig et lite plagg i tide til juleposten. Derfor er det jeg strikker på dette. Nå er begge ermene ferdige, bolen neste.

MEN hva er det som dumper ned i postkassa mi en vakker dag i oktober, helt utenfor julebrev-sesongen? Bilde av en liten, nyfødt gutt!

Aaaaarrrghhh.... rekker jeg to før jul??? *løper for å revidere julegave-strikke-lista*



I have a friend who lives far, far away, and we haven't seen eachother for a looooong time. We don't talk very often - we usually communicate through annual christmas letters, keeping us up to date on important happenings in eachothers lives. But a lot can happen from one christmas to the next.

A long, long time ago I accidentally promised to knit her a baby sized Norwegian sweater if she ever became a mom. A few years ago the christmas letter contained the photo of a cute, little boy, and I remembered my promise. Things take time in my universe, but this year I had decided to finish a small sweater in time for christmas. That's why I've been knitting this. Two sleeves down, one body to go.

BUT what showed upp in my mailbox a beautiful october morning, long before christmas letter season? A photo of a small, newborn boy!

OMG... can I manage to make two before Christmas??? *running off to revise my christmas knitting list*

Helgens produksjon

Et nytt dukkeantrekk har sett dagens lys - denne gangen blånisseklær bestående av genser og bukser, samt tovede sko, votter og lue. Alt strikket i diverse restegarn.

Blanissedukke

Ting kan skje fort, og før jeg fikk sukk for meg var lyseblå votter Liljas høyeste ønske på jord. Da var gode råd dyre. Jeg har nemlig ikke så mye blått garn i heimen, og slett ikke lyseblått. Jeg samlet sammen de smårester jeg kunne finne, og det ble da votter til slutt. Den unge damen ble svært fornøyd.

Lyseblavotter

Jeg strikker litt på Eris også, men ikke noe nytt bilde i dag. Derimot er jeg fortsatt grepet av julegavepanikken, og har nå startet på den mest omfangsrike tingen på lista, en mariusgenser. Enkelt og trivelig strikketøy, og på to kvelder ble resultatet halvannet erme. Også dette er garn fra lageret - dobbel Røros Lamull. Flink jente nå :-)

Mariusermer

The doll has a new outfit, all from stash yarn and leftovers. This thing is inspired by the "Blånisser".

Lilja suddenly needed light blue mittens more than anything else on earth, so I had to gather up my few light blue leftovers, and whip up a pair. She was very happy with them.

I'm slowly knitting away on Eris, but no photo this time. Instead I present a new project. I'm starting to panick about my christmas knitting, so I started the biggest thing on my list, a Norwegian Marius-sweater. Simple and mindless knitting. In two evenings I finished a sleeve and a half. Also this from stash yarn - I'm a good girl now :-)

Frem fra glemselen...

Stakkars Eris er tatt i nåde igjen, og er herved oppgradert til hovedstrikketøy. Hva gjorde utslaget? Jo, at Tone fortalte at hun hadde kommet lenger enn meg. Foreløpig leder hun med en "sving" nede på jakka, bare vent, jeg skal forsøke å ta innersvingen på henne snart...

Eriser

Eris has again been upgraded to main knitting project. My friend Tone has finished the "left front cabeled corner", and I'm just at the beginning of it. We can't have that, can we...

Dukkeklær

Dukkeskjort

Det gikk plutselig opp for meg at det snart er jul, og dermed måtte jeg kaste meg over julegaveproduksjonen. Noe restegarn fra lageret ble til dette settet bestående av lue, poncho, skjørt og bukser. Mønster fra Rauma Ullvarefabrikk. Flere antrekk er i kjømda.

Dukkebukser

It suddenly occured to me that it is soon christmas, and to prevent total panick I had to hurry up and start some dolls clothes from leftovers. For now I have this hat, poncho, skirt and throusers, and there is more to come.

Nalbindingsvanter

Siste porsjon med nålbinding for denne gang, to par fingervanter i herrestørrelse. Synes de med knapphullsting ble fine! Dermed har jeg fullført bestillingene jeg hadde i denne omgangen, og kan konsentrere meg om strikkingen igjen :)

Nalbindingsvanter

Last pair of nalbinding mittens for now. Now I've completed my current orders, and can consentrate on knitting again :)


Strikkekafe igjen

Ny strikkekafé, denne gangen i Tresfjord. Mange fristelser, men "heldigvis" var det ikke noe til salgs. Imidlertid skal man ikke se bort fra at det blir anskaffet noe av dette.

strikkekafeigjen

New stitch'n bitch, this time in Tresfjord. I got very tempted by this.

Haustmarknad

Guttairoyken


Our trip to Gudvangen wasn't all about boats. About 60 vikings from all over Norway had gathered for the weekend. (We had to travel for 7 1/2 hours each way, that is quite a distance after a full workday.) We got our own little area in the village, with room for our tent and a fireplace. The boys were in charge of fetching wood and keeping the fire alive.

varer

Of course I forgot to take a picture of our things before we started, so this is what's left. I've been busy preparing for a couple of weeks, sewing small linen bags and making nalbinding gauntlets/mittens. Many people were fascinated by the nålbinding, and I sold quite a few of them + I got some orders for other sizes. I also sold my 1 meter long nålbinding hat, and since I forgot to take a picture of it I took one afterwards, paparazzi style.

langlue

It looks really good on the new owner!

leiren

For Helgi the fighting was the main attraction. There were no shows this time, only competitions in axe throwing and archery, but he got some private lessons from a polish expert, and tried out his new tricks on the other young boys afterwards.

helgiogpolakk

He also tried passing some on to his little brother. Looks like it worked!

guttasloss

For the record - the swords are dull!

grotte

I took most of the photos. This one, from the magic caves of Gudvangen, is the only one with me in it. A bit hard to see that I made myself a new dress for the occasion. One of the professional photographers caught a glimpse of me here, at least you can see the colour. The fabric was one of my findings from Oslo.

leirenomnatta

After closing time the real life starts in the camp.

langhus

Everyone was gathered around the fire in the big tent.

Georgomkvelden

Chief Georg on his throne.

guttalanghus

At 22.00 Saturday the boys were begging to go to bed. They were completely exhausted from all the rowing.

This was the last market before winter sets inn, and the farewell scenes sunday were long. Now all vikings go into hibernation, and start producing goods for the next season.



Det var mer enn bare båt under vårt opphold i Gudvangen. Ca 60 vikinger hadde reist fra Karmøy i sør til Trøndelag i nord. (For oss tok turen 7 1/2 time hver vei, litt av en tur når man har en full arbeidsdag bak seg fra før.) Vi fikk vår egen lille tomt med plass for telt og ildsted. Gutta bar ved og passet bålet.

Jeg glemte selvsagt å fotografere varene våre før vi startet, så bildet viser det som ble igjen. Vi har brukt noen uker på å forberede oss på markedet, jeg har sydd små linposer og lagd nålbundne pulsvamere/vanter. Mange ble fasinert av nålbindingen, og jeg solgte en god del, pluss at jeg fikk bestillinger på størrelser jeg ikke hadde mer av. Jeg solgte også min 1 meter lange nålbindingslue, og siden jeg også glemte å fotografere den måtte jeg fram med telelinse og snikknipse den nye eieren. Ser bra ut på henne!

For Helgi var det slåssinga som var hovedattraksjonen. Det var ingen oppvisninger eller slag denne gangen, bare konkurranse i bueskyting og øksekast., men han fikk privattimer hos en polsk fekteekspert, og prøvde etterpå ut sine nye triks på leirens andre unggutter. Han forsøkte også å lære litt videre til sin lillebror. Bare så det er sagt; sverdene er sløve!

Jeg var stort sett bak kamera, så det eneste bildet av meg er et uskarpt ett fotografert uten blitz i Gudvangens magiske grotter. Litt vanskelig å se den nye underkjolen jeg lagde for anledningen, men en av de profesjonelle fotografene fikk meg med her. Der viser i alle fall fargen. Stoffet var hamstret under middelalderfestivalen i Oslo.

Etter stengetid og mørkets frambrudd begynner det virkelige livet i leiren. Høvding Georg samlet alle rundt leirbålet i langhuset/teltet, der han selv satt i høysetet, men to gutter var så slitne etter all roinga at de tryglet og bad om å få legge seg allerede klokka ti!

Dette var høstens siste marked. Etter mange og lange farvel søndag bar turen hjem. Nå går alle vikinger i dvale til neste år, mens det produseres varer for vårmarkedene.

Njardar

We went to spend the weekend in Gudvangen, mainly to witness the launching of Njardar, a copy of a viking ship from around 800. It took one man (yes, only One Man, the one in red) 6 months to build it.

Njardarklar

This is the exact spot where it was built.

Drarbaten

Of course it was launched the old fashioned way - by hand. My husband was among the musicians singing to decide the pace.

Sindreskjold

Almost at the beach.

jomfrutur

It floats! Njardar was tested on short trips several times that afternoon. In the evening, after all the visitors had left, a crew with among others my 3 boys took her out for a 3-hour long trip.

batturkveld

It was pitch dark long before they came back, and they all had hands full of blisters, except for my husband, who had a pair of my excellent nalbinding mittens!

Vi tilbrakte helga i Gudvangen, først og fremst for å overvære sjøsettinga av Njardar, en kopi av et vikingeskip fra 860. Det tok en mann (ja, bare en mann, han i rødt) seks måneder å bygge det.

Det ble bygd på stranda ved Gudvangen, og mange var samlet for den store dagen. Sjøsettinga foregikk selvsagt på tradisjonelt vis. Barna var skjoldbærere mens vikingene dro skipet ned til fjorden. Min mann var i musikktroppen som skulle bestemme takta.

Best av alt; det virket! Njardar gikk ut på mange prøveturer den ettermiddagen, men da leiren var stengt for besøkende dro et lag, bestående blant annet av mine tre gutter, ut på et tre timers tokt. Da de vendte tilbake var det blitt bekmørkt, og alle roerne hadde hendene fulle av blemmer, bortsett fra min mann, som hadde et par av mine glimrende nålbindingsvanter!

hits