Vi reiser hit - ha ei fin helg alle sammen!


We're going here for the weekend.


Mitt vesle Angora-Tweed-prosjekt er fullført, og er bare såååå mykt og nydelig. Nå ligger vidunderet og venter på knapper, deretter blir det "fullfigur"-bilde :)


Og får jeg gjøre oppmerksom på at det hittill ikke har kommet ETT ENESTE tilbud om mer Angora-Tweed? Skal tro hvor hoved-langerne holder til... må ha må ha må ha...

The Angora-Tweed baby vest is finished. A decent pic will appear once buttons are sewn in.

50.000 og statistikk

15 mai 2004 skrev jeg mitt første innlegg her. Det har tilsammen blitt 155 innlegg, som dere har lagt igjen 460 kommentarer til. Bloggen har fått 50107 treff, derav over 20.740 unike.
I løpet av blogg-tiden har jeg fått masse inspirasjon fra andre bloggere. Og jeg tror slett ikke bloggingen har gått ut over håndarbeidsproduksjonen min, heller tvert imot. Siden jeg startet for snart halvannet år siden har jeg laget og vist fram:
8 smykker,
5 kluter,
1 matte,
1 topp,
11 par pulsvanter,
4 vester,
7 luer,
6 gensere,
7 skjerf/sjal,
11 leker,
9 par sokker,
5 vesker,
3 par votter,
1 nesevarmer (!),
4 ponchoer/caper,
1 par leggvarmere,
1 kjole,
6 jakker 
2 halser.
I tillegg har jeg vist fram 14 syprosjekt og diverse kniplinger, vev, nålbinding og sprang.
Noen ting har sikkert ikke blitt vist fram, og noen ting har ikke blitt fullført... i alle fall ikke ennå.

I've been blogging since 15.05.2004. I've written 155 posts, and you've all given me 460 comments. The blog has now passed 50.000 visits, with over 20.000 unique visitors.
I don't think me blogging has given me less time for knitting. I've gotten lots of inspiration from fellow bloggers! Since the start I've knitted/croched and showed off:

8 necklacses
5 dishcloths
1 rug
1 tank
11 pairs of gauntlets
4 vaistcoats
7 hats
6 sweaters
7 scarves/shawls
11 toys
9 pairs of socks
5 bags
3 pairs of mittens
1 nose warmer
4 ponchos/capes
1 pair of leg warmers
1 dress
6 cardigans
2 neck warmers
I've also showed off 14 sewing projects, some bobbin lace, sprang, nalbinding and weaving.
Some things have not appeared on the blog, and some things have not been finished... yet!


HVORFOR har ingen fortalt meg om dette fantastiske garnet før?? Min hemmelige venn Elin forærte meg tre nøster Angora Tweed fra garnstudio, men det tok en stund før jeg forstod hvilken skatt jeg hadde fått. Dette er bare REN LUKSUS! Angorainnholdet gjør at det er supermykt, og en sann fryd å strikke med. Tweed-effekten er også helt etter min smak. Hvordan kan det så ha seg at garnet ER UTGÅTT fra produsenten?? Miljøkrav du liksom :(  Skulle noen få en uimotståelig trang til å forære meg resten av Angora Tweed-lageret sitt så kom igjen...


Elin hadde sendt med mønster til Flower Basket Shawl, men jeg er ulydig å strikker babyvest av det i stedet. Det var sikkert litt dumt gjort, det ville vært en sann fryd å drapere seg i et sjal av denne herligheten, men det blir sikkert deilig for en liten baby også... Kanskje jeg plutselig angrer meg, løper hen til den intetanende babyen og rekker av ham vesten en vakker dag...

The yarn from my SP turns out to be INCREDIBLE WONDERFUL! The Angora makes it soo soft and lovely, and the tweedy colour is just to my liking. How can it be that this yarn is discontinued?? I'm making a baby vest from it.


Et par Herminevotter er ferdige. Artig mønster, kanskje det blir flere slike, vi får se. Kanskje blir dette en julegave, og hvis jeg får god tid blir det kanskje en matchende lue også


Nå har jeg satt i gang med garnet fra min hemmelige venn, men jeg er "ulydig" og strikker noe annet enn det jeg fikk oppskrift på.

One pair of Hermione mittens all done. This will probably end up as a Christmas gift, may be accompanied by the hat.

I've started knitting up the yarn from my secret pal, but I'm being "disobedient" and making something other than the FBS.

sock departure

Good timing! I finished my socks yesterday, just in time to ship them off before the deadline.


They are really white with dark pink stars, but the light in my kitchen make them look yellow...


When wearing low boots you're supposed to flip the intarsia border over the shoe, to prevent snow from getting in between the sock and the shoe.


Hope my pal will like them :)

Sock arrival

What are the chances...
I've been very busy lately, and so I've paid almost no attention to Alison's extensive sockapal2za posts. Last Tuesday I flipped through two or three of them, and one post caught my eye, because of the beautiful cabling, and the strange angle of the picture. Later the very same day I pick up a box at the post office, way too big to contain only a pair of socks....


Not only did Ashley's lovely socks appear, she had also sent me a card, a map to explain the journey of my socks (witch have been knitted in three different states), the leftover yarn, and two boxes containing dried blueberries and cherries. All was beautifully wrapped. I must have the most thoughtful sock pal ever!


And the best thing; They fit :) THANKS ASHLEY!!

Hemmelig venn

Det er lenge siden denne pakken dumpet ned i postkassa, men programmet har vært fullpakka de siste ukene, så bildenen kommer først nå. Den hemmelige vennen viste seg å være Elin, og innholdet var garn og mønster til det berømte Flower Basket Shawl. Var på nippet til å starte på dette en gang før, men da ble det ikke noe av. Kanskje jeg må gjøre alvor av saken nå?? Nydelig er det i alle fall!


It has already been several weeks since I got my secret pal gift from Elin. She gifted me with three balls of a lovely angora blend, and the FBS pattern. I almost started this shawl a while back, but got sidetracked. Guess I'll make a second attempt some day soon.


Bilde av mine nålbindingsvanter. De mørkegrå er et par selv om de ikke er like lange. Dette er bueskyttervanter, og den lange skal være på hånden som holder buen. Da beskytter den samtidig underarmen mot slag fra strengen.


My nålbinding mittens. The dark gray ones are a pair, even if they're different. They are archers gloves. The long one goes on the hand holding the bow, thus protecting the arm from getting hit by the cord.

Bring on the lice

The deadline for the sockapal2za is quickly approaching, and I bet Alison is totally panicking since she hasn't heard from me on this subject yet. But why finish things early when you can procrastinate... Since the send off date is Thursday I'll better get started now. My pal asked for pink socks, and I certainly don't have any pink in my stash (god forbid!). It was also difficult to find pink sock yarn in the shops. Only one choice left - Super Lice to the rescue:


Isn't she cute? This was the largest in my collection of Dactylopius Coccus . Pregnant she lice from the Canari Islands. They stink like hell, but they give the most amazing shades of purple - red - pink.


Oops... may be I overdid it on the lice... could we please call this dark pink?? I find the colour lovely, so we'll go for this, is that ok pal?

I wanted to make a traditional Norwegian pattern this time too, like I did for the last round. This is what it looks like so far:


Fristen for sockapal2za nermer seg med stormskritt, og jeg regner med at Alison har fått fullstendig panikk siden hun ikke har hørt noe fra meg. Hvorfor være tidlig ute når du kan utsette til siste liten... Sokkene skal sendes torsdag, så det er kanskje på tide å starte? Min venn ønsket seg rosa sokker. Jeg har ikke noe rosa i lageret, og i garnbutikkene var det heller ikke noe artig rosa sokkegarn å oppdrive. Dermed kommer SuperLusa til unnsetning!

Er hun ikke søt? Bildet viser det største eksemplaret i samlingen min av Dactylopius Coccus, drektige hunnlus fra kanariøyene. De lukter pyton, men gir nydelige sjatteringer av burgunder - rødt - rosa.
Kanskje jeg overdrev det litt... kan vi ikke kalle denne fargen mørkerosa?? Jeg synes den er nydelig, så vi går for den!

Jeg hadde lyst til å strikke et tradisjonelt norsk mønster denne gangen også, så da ble det pyntesokker med åttebladroser.

Sleeping rough in Oslo

The Oslo skyline, nice and modern... but what's that in the foreground??


Time for the annual Oslo Medieval Festival. A park in the old part of Oslo is turned into a medieval setting, with tournaments, craftsmen, musicians, traders.

The main attraction was the fights. There were sword fights too, but the most spectacular were the knights on horses. If you've ever dreamt of a knight in shining armour, this was the place to look. This was a two day long official international tournament, with knights from Canada, New Zealand, Denmark, France, Sweden, USA and Norway.


And this is FOR REAL!! They do wear those armours for a reason! Lots of action! I'm sorry to say that I actually missed the final result, so I can't tell you who won, but it sure was fun to watch.

We did not fight, but stayed in the viking quarter, showing off different crafts. More about our crafts in the post below. There were lots of fun people, like our neighbour the candle maker:


who were negotiating on buying two new girls,

or our other neighbours, working on some amazing printed sheep skin covers. She asks 2.400$ for one of them - a bit too much for my wallet - so I guess I'll try making one myself some day.


After closing time we had great fun in the viking quarters, sitting around the fire, drinking wine and discussing the next "time travel". The knights and fighting groups kept it going until the middle of the night, long after we had fallen asleep in our one wall tent (like the one in the previous picture). I must admit it was my first time sleeping rough in a park in Oslo :-)


It was also my first time carrying arms in the capital. Guards and police just ignored us, wonder what would have happened if we stepped out of our little medieval zone equipped like this...

Tid for den årlige middelalderfestivalen i Oslo. En absurd setting mot hovedstadens høyhus-siluett, middelalderparken forvandles til et yrende folkeliv i middelalderstil, med turneringer, håndverkere, musikere, kjøpmenn.

Hovedattraksjonen er kampene. Det var flere blankvåpengrupper i aksjon, men det mest spektakulære var ridderne til hest. Har du noengang drømt om en ridder i skinnende rustning var dette stedet å lete. Turneringen foregikk over to dager, og var en offisiell internasjonal konkurranse med deltakere fra Canada, New Zealand, Danmark, Frankrike, Sverige, USA og Norge. Dette er proffesjonelle idrettsmenn, som bedriver denne sporten over hele verden.

Og alt er PÅ ORDENTLIG, ikke noe juks!! De får poeng for å brekke sin lanse mot motstanderen i gallopp, så det er ikke for ingenting at de bærer heldekkende rustning med visir, skikkelig action! Desverre fikk jeg ikke med meg finalen, så jeg kan ikke fortelle hvem som gikk av med seieren, men det var veldig morsomt å se på.

Vi var ikke med på slossing, men forholdt oss fredelig i vikingekvartalet, der vi demonstrerte gamle håndverksteknikker. Det kan du lese mer om i innlegget under.
Det var mange morsomme folk i området, som vår nabo lysestøperen som forhandlet om to nye treller, eller naboene på andre siden, som sydde deilige skinnfeller. Hun tar 15.000 kroner for dem - litt for mye for min lommebok, så jeg må prøve å lage meg en selv en gang.

Etter stengetid lørdag var det god stemning i vikingområdet. Vi satt rundt bålet, drakk vin og diskuterte framtidige utferder. Ridderne og blankvåpengruppene holdt det gående til daggry, lenge etter at vi hadde sovnet i vårt en-veggs vikingetelt (som det på skinnfellbildet). Må innrømme at det er første gang jeg er uteligger i en park i Oslo :-)  Det var også første gangen jeg bar våpen i hovedstaden. Vakter og politi ignorerte oss fullstendig, men jeg lurer på hva som hadde skjedd om vi beveget oss ut fra vår skjermede tilværelse og inn i byen....

Viking crafts

Under besøket vårt på middelalderfestivalen i Oslo skulle vi forestille håndverkere fra vikingtiden. Mitt område var nålbinding, og jeg greide til og med å lære bort teknikken til et par stykker, som hadde forsøkt hjemme, men ikke greide å lese seg til det.


Mange synes det er vanskelig å lære, sannsynligvis fordi det slett ikke ligner på masketeknikkene vi er vant med, som strikking og hekling. Man bruker en stor nål, syr gjennom løkkene fra forrige omgang, og lager slik nye løkker. Produktet blir veldig stødig og sllitesterkt.  Teknikken ble brukt til å lage votter og sokker, før strikkingen ble introdusert rundt 1600.


Jeg laget pulsvarmere til Sindre og meg, og jobber nå med et par håndbeskyttere for bueskyting.


En annen teknikk som fasinerte meg veldig foregikk i naboteltet. Jeg har lenge lett etter informasjon om hvordan man vever brosjert brikkevev, og nå fikk jeg anledning til å se det utført. Dette vidunderet har renning i silke og mønsterinnslag i ekte sølv, og er knapt en cm bredt! Hun kan veve ca 1 cm i timen, og tar 1.500 kroner per halvmeter!! Nå holdt hun på med et bestillingsverk fra Birka-funnet.


Og er man på marked så er man på marked... Vi kom hjem med ti stykker linstoff, en bit ullstoff, perler, spenner og slikt. Dette skal det bli mye rart av, følg med... følg med...


During our stay at the Oslo Medieval Festival we showed different crafts common in the Viking period (793-1066). My area was Nålbinding. I actually even managed to teach a couple of people, who had given it a try at home, but couldn't work it out from written instructions.

This technique has no resemblance to knitting or crochet. You use a big needle, and sew into the loops from the last round, creating a very sturdy and warm textile. This was the common way of creating socks and mittens, before knitting was introduced about 1600.

I made short and long gauntlets for Sindre and me, and now I'm working on a pair of archer's gloves.

For a long time I've been searching for tutorials on brocade tablet weaving, and here the neighbours daughter showed just that! Here ribbons were made of very, very thin silk and real silver, and less than 1 cm wide. She makes about 1 cm an hour, and sells them for 240$ per 50 cm!! This weekend she was working on an ordered ribbon, a copy from the Birka-finds.

And when you attend a market, you have to shop, right? We returned with lots of linen and wool fabric, glass beads and other stuff.