Lilja + Pus + Jan
Tuva-garnet er blitt til en liten kjole ved navn Jan.

I motsetning til de fleste andre har vi v-ringingen framme, i alle fall inntil videre. Det er jo en smal sak å snu om man ombestemmer seg.
Båndet ble handlet på Sverige-reisen i fjor.
The Tuva yarn has been turned into a Jan for Lilja. Unlike most others we have the v-neck in the front, but if we change our minds it's easy to turn around, of course. The ribbon is a souvenir from Sweden from last year.

I motsetning til de fleste andre har vi v-ringingen framme, i alle fall inntil videre. Det er jo en smal sak å snu om man ombestemmer seg.
Båndet ble handlet på Sverige-reisen i fjor.
The Tuva yarn has been turned into a Jan for Lilja. Unlike most others we have the v-neck in the front, but if we change our minds it's easy to turn around, of course. The ribbon is a souvenir from Sweden from last year.
Garnorgie VII
En bitteliten tur til Rauma Ullvarefabrikk sitt fabrikkutsalg resulterte i dette (og det var etter at andre bestillinger var viderelevert):

En kilo 3-tr. plantefargingsgarn, en halvkilo Petrine mohair, fire nøster Magi strømpegarn, fem nøster PT River Jeans, to meter setesdalsbånd, noen babmusstrikkepinner, fire spoler 16/2 vevlin og et par never glassperler. Er det ikke sånt feriepengene skal brukes til da...?
A short trip to the Rauma factory outlet gave this result; one kilo yarn for dyeing, halv a kilo mohair, five balls of River Jeans, four balls of Magi sock yarn, four spools of linnen thread, bamboo knitting needles, some setesdal ribbon and glass beads.

En kilo 3-tr. plantefargingsgarn, en halvkilo Petrine mohair, fire nøster Magi strømpegarn, fem nøster PT River Jeans, to meter setesdalsbånd, noen babmusstrikkepinner, fire spoler 16/2 vevlin og et par never glassperler. Er det ikke sånt feriepengene skal brukes til da...?
A short trip to the Rauma factory outlet gave this result; one kilo yarn for dyeing, halv a kilo mohair, five balls of River Jeans, four balls of Magi sock yarn, four spools of linnen thread, bamboo knitting needles, some setesdal ribbon and glass beads.
Garnorgie VI
Jeg innrømmer det gjerne - det hele var min feil! Fru Pigalopp var snill nok til å tilby meg litt Angora Tweed, og dermed stod hele Hobbyboden på hodet - midt på natta til og med! Jeg greide da å sikre meg min del. Har planer for det meste av dette - garnet skal nok få et godt og trygt hjem her hos meg :)

Fru Pigalopp offered me to buy some of her Angora Tweed. Suddenly I had bought all of this... not sure what really happened. But I do have plans for most of it...

Fru Pigalopp offered me to buy some of her Angora Tweed. Suddenly I had bought all of this... not sure what really happened. But I do have plans for most of it...
Garnorgie V
Bursdagen er vel overstått, også for i år. Og min snille bursdagsgruppe har selvsagt bidratt til garnlageret!

Fra Rikke fikk jeg fem nøster av en luksus-mohair, samt et sjalmønster som passer til. Jane biddrog med fire nøster tynn Cotton Chenille fra Garnstudio. Bebianne sendte meg tre nøster blå alpakka fra Garnstudio, Lenette gav meg en hespe med det mykeste meriongarnet jeg noengang har kjent, samt to søte keramikksauer, Sanne sendte fire nøster rosa Kauni, Lene Sophie sendte meg en boks med nydelig te og to hesper med Åse Lund Jensen garn som er merket "kopi av plantefarger", faktisk samme fargen som jeg fikk i fjor. Noe av det har blitt tll et par tvebandstrikkede fingervotter.
My knitbuds are making sure I won't run out of yarn :) For my birthday i got: from Rikke five balls of mohair and a shawl pattern, from Jane four balls of Cotton Chenille, from Bebianne three balls of alpacka, from Lenette a skein of super soft merion and two ceramic sheep, from Sanne four balls of pink Kauni and from Lene Sophie two skeins of wool, same kind I used for the twined mittens from last year.

Fra Rikke fikk jeg fem nøster av en luksus-mohair, samt et sjalmønster som passer til. Jane biddrog med fire nøster tynn Cotton Chenille fra Garnstudio. Bebianne sendte meg tre nøster blå alpakka fra Garnstudio, Lenette gav meg en hespe med det mykeste meriongarnet jeg noengang har kjent, samt to søte keramikksauer, Sanne sendte fire nøster rosa Kauni, Lene Sophie sendte meg en boks med nydelig te og to hesper med Åse Lund Jensen garn som er merket "kopi av plantefarger", faktisk samme fargen som jeg fikk i fjor. Noe av det har blitt tll et par tvebandstrikkede fingervotter.
My knitbuds are making sure I won't run out of yarn :) For my birthday i got: from Rikke five balls of mohair and a shawl pattern, from Jane four balls of Cotton Chenille, from Bebianne three balls of alpacka, from Lenette a skein of super soft merion and two ceramic sheep, from Sanne four balls of pink Kauni and from Lene Sophie two skeins of wool, same kind I used for the twined mittens from last year.
Garnorgie IV
Familien har feriert i Sverige, mens stakkars meg måtte være hjemme og jobbe. Vel, belønninga er selvsagt gaver. Og de vet akkurat hva slags souvenirer jeg setter mest pris på.

Fangsten ble garn og mønster til noen kjempefine vevde løpere, noen flere vevmønster, strikkemønster på lovikkavotter og en gammel bok med utdrag fra familiejournalen fra 1911. Her var det mange gode råd til den dyktige husmor, som hvordan vedlikeholde sin velociped, men også en del håndarbeidsbeskrivelser, som strikka og hekla border, broderier og litt lappesøm. Terningkast 6!
While my family was on vacation in Sweeden, I was stuck back home working. The upside to that is of course the presents. And they know just what kind of souvenirs I cherish the most.
Yarn and pattern for woven table runners, some other weaving patterns, knitting pattern for lovikka mittens and an old book from 1911. Among lots of strange stuff it has patterns for chroched and knitted lace edgings. Yummy!

Fangsten ble garn og mønster til noen kjempefine vevde løpere, noen flere vevmønster, strikkemønster på lovikkavotter og en gammel bok med utdrag fra familiejournalen fra 1911. Her var det mange gode råd til den dyktige husmor, som hvordan vedlikeholde sin velociped, men også en del håndarbeidsbeskrivelser, som strikka og hekla border, broderier og litt lappesøm. Terningkast 6!
While my family was on vacation in Sweeden, I was stuck back home working. The upside to that is of course the presents. And they know just what kind of souvenirs I cherish the most.
Yarn and pattern for woven table runners, some other weaving patterns, knitting pattern for lovikka mittens and an old book from 1911. Among lots of strange stuff it has patterns for chroched and knitted lace edgings. Yummy!
Garnorgie III
Tone kjørte den lange veien heeeelt til Ålesund, bare for å kjøpe garn! Hun var snill nok til å kjøpe til meg også. Og som alle andre skal jeg strikke denne. Jada, vi er som en diger saueflokk som dilter etter hverandre...

Tone drove all the way to Ålesund just to buy some yarn! And she was kind enough to bring me some too. Like everyone else I'm making this. Yes, we're like a flock of sheep following eachother....

Tone drove all the way to Ålesund just to buy some yarn! And she was kind enough to bring me some too. Like everyone else I'm making this. Yes, we're like a flock of sheep following eachother....
Garnrogie II
Jeg har jo tidligere fortalt at jeg første halvår kun har kjøpt 1 - ett - nøste garn. Et raskt overslag forteller at jeg har brukt ca. 3,6 kilo garn på denne tiden. Vel, på tide å fylle opp lageret. Vi kan jo ikke risikere å gå tom, kan vi??
Garnet strømmer på... Først et beskjedent men koselig bidrag. Bare ett nøste, men FOR et nøste - det er nemlig magisk.

Dette er min fangst fra Magic yarn ball swap, laget av devinemom. På utsiden fant jeg tre små flasker lotion, og to supertynne penner - kulepenn og blypen. Tror jeg kan skimte forskjellige bånd gjennom garnet, men hva annet som skjuler seg får vi vel se når jeg har bestemt meg for hva min Lornas Laces Shepherds worsted skal bli.
As I told you earlier I've only bought 1 - one - ball of yarn during the first half of 2006. A quick guestimate tells me that I've used about 3,6 kilos during this time. Well, tings are about to change , one can't risk being out of yarn, right (as if)??
And the yarn is pouring in... It started with the Opal in the previous post. Then this little baby came along. Only one ball, but what a ball - it's magic.
This is my catch in the magic yarn ball swap, made by devinemom. On the outside I found three small bottles of lotion and two very small and handy pens. I think I can spot some ribbons through the yarn, we'll see when I start unwinding the lovely Lorna's Laces Shepherds worsted.
Garnet strømmer på... Først et beskjedent men koselig bidrag. Bare ett nøste, men FOR et nøste - det er nemlig magisk.

Dette er min fangst fra Magic yarn ball swap, laget av devinemom. På utsiden fant jeg tre små flasker lotion, og to supertynne penner - kulepenn og blypen. Tror jeg kan skimte forskjellige bånd gjennom garnet, men hva annet som skjuler seg får vi vel se når jeg har bestemt meg for hva min Lornas Laces Shepherds worsted skal bli.
As I told you earlier I've only bought 1 - one - ball of yarn during the first half of 2006. A quick guestimate tells me that I've used about 3,6 kilos during this time. Well, tings are about to change , one can't risk being out of yarn, right (as if)??
And the yarn is pouring in... It started with the Opal in the previous post. Then this little baby came along. Only one ball, but what a ball - it's magic.
This is my catch in the magic yarn ball swap, made by devinemom. On the outside I found three small bottles of lotion and two very small and handy pens. I think I can spot some ribbons through the yarn, we'll see when I start unwinding the lovely Lorna's Laces Shepherds worsted.
Garnorgie I
Årets hittill største garnkjøp ;-) denne gangen handlet på tilbud hos 

Et nøste Opal Acapulco, et nøste sommernattsdrøm og to bittesmå babynøster. Dette skal selvsagt bli til sokkker engang i nær (?) framtid!
My biggest yarn purchase so far this year ;-) A ball of Opal Acapulco, sommernachtstraum and two tiny baby opal.This will of course be transformed into socks in the near (?) future!


Et nøste Opal Acapulco, et nøste sommernattsdrøm og to bittesmå babynøster. Dette skal selvsagt bli til sokkker engang i nær (?) framtid!
My biggest yarn purchase so far this year ;-) A ball of Opal Acapulco, sommernachtstraum and two tiny baby opal.This will of course be transformed into socks in the near (?) future!
Brikkeveveri
Det tredje vesle båndet er klar til å gå til markedet.

The third little ribbon is ready to go to market.

The third little ribbon is ready to go to market.
Nye planter
Siden jeg har farget så mye i det siste er faktisk plantefargingslageret mitt tomt. På tide å fylle opp. Et par småturer ut i naturen gav følgende fangst:

Pors, mjødurt, kjerringrokk, røsslyng og marikåpe.

Dersom du vil kunne lage den samme fargen flere ganger, er det viktig å være nøyaktig med vekt på planter og kjemikalier. Noter ned oppskriften, og spar på en liten prøve av garnet.
Whit all the dying going on over here, I've emptied my stash of plants. Time to stock up. A couple of trips gave the result of sweet gale, meadowsweet, field horsetail, heather and Lady's mantle.
If you want to be able to make the same colour several times, it's improtant to be very accurate and use a good scale for measuring plants and cemicals. Write down the recipe, and save it with a sample of your yarn.

Pors, mjødurt, kjerringrokk, røsslyng og marikåpe.

Dersom du vil kunne lage den samme fargen flere ganger, er det viktig å være nøyaktig med vekt på planter og kjemikalier. Noter ned oppskriften, og spar på en liten prøve av garnet.
Whit all the dying going on over here, I've emptied my stash of plants. Time to stock up. A couple of trips gave the result of sweet gale, meadowsweet, field horsetail, heather and Lady's mantle.
If you want to be able to make the same colour several times, it's improtant to be very accurate and use a good scale for measuring plants and cemicals. Write down the recipe, and save it with a sample of your yarn.
Enda mer plantefarging
Etter å ha sølt og lekt med planter og fargekjemikalier den siste uka har kjedelig, hvitt garn blitt utseende som dette:

1. Skjegglav med kobbersulfat
2. Kjerringrokk
3. Mjødurt
4. Firkantperikum
5. Reinfann med kobbersulfat
6. Oreblader med jernsulfat
7. Kochenillelus og krapprot
8. Kochenillelus med vinstein
9. Kochenillelus, ettersuppe

1. Skjegglav med kobbersulfat
2. Kjerringrokk
3. Mjødurt
4. Firkantperikum
5. Reinfann med kobbersulfat
6. Oreblader med jernsulfat
7. Kochenillelus og krapprot
8. Kochenillelus med vinstein
9. Kochenillelus, ettersuppe
After a week of playing with yarn, plants and cemicals, some boring white yarn turned out like this:
1. Witch's hair with copper
3. Meadowsweet
5. Common tansy with copper6. Alder leaves with iron
7. Cocienal lice and madder root
8. Cocienal lice with cream of tartar9. Cocienal lice, second bath
Brikkebånd
Jeg ladder opp til neste runde med markeder. Nå er det brikkevev som står på programmet. Disse båndene har sett dagens lys den siste uken. Hvert av dem er 2,3 meter lange, og i ren spelsauull.

I'm preparing for the next round of markets. Now my focus is on tablet weaving, and over the past week I made these three ribbons. Each of them 2,3 meters long and from pure, Norwegian wool.

I'm preparing for the next round of markets. Now my focus is on tablet weaving, and over the past week I made these three ribbons. Each of them 2,3 meters long and from pure, Norwegian wool.
Sidelengs-sokken
Siden jeg snart har bursdag er det vel på tide å bruke opp bursdagspresangene fra i fjor, ikke sant? Jeg hadde lyst til å prøve ut sidelengs-sokken hos Maudsgarn, og valget falt på et nøste Opal Brasil jeg fikk fra Rikke i fjor.

Første sokk er ferdig, og konklusjonen er at mønsteret er ok, men sokkene blir litt lange. Siden de er helt rette, og faktisk litt smalere øverst blir de ganske trange på minetykke muskuløse legger, så jeg kommer nok til å bruke dem nedbrettet. Kan tenke meg at mønsteret kunne passe bedre til ankelsokker, dersom man kutter ut den lange leggen. Nå må jeg bare legge opp 140 nye masker og strikke en til...
Since my birthday is coming up I'll better start using my presents from last year, don't you think. I wanted to try out a pattern for a sideways knit sock, and I chose a ball op Opal Brasil I got from Rikke last year.
One sock down, and the conclution is that the pattern works, but they're a bit long. Since they're stright all the way and actually a bit narrower at the top, they're kind off tight on myfat muscular calf, so I'll probably wear them folded down. In my opinion this pattern would work nicely for ancle length socks, by just leaving out the long calf. Now all I have to do is cast on another 140 stitches and make the second one...

Første sokk er ferdig, og konklusjonen er at mønsteret er ok, men sokkene blir litt lange. Siden de er helt rette, og faktisk litt smalere øverst blir de ganske trange på mine
Since my birthday is coming up I'll better start using my presents from last year, don't you think. I wanted to try out a pattern for a sideways knit sock, and I chose a ball op Opal Brasil I got from Rikke last year.
One sock down, and the conclution is that the pattern works, but they're a bit long. Since they're stright all the way and actually a bit narrower at the top, they're kind off tight on my