Barna vokser opp...

Og hva trenger enhver ung gentlemann i sin garderobe? Jo, en silkeslipover, selvsagt.

 

 

Han så straks et par hakk mer snobbete ut med denne på.

 

Men det går fortsatt an å tulle og tøyse som vanlig.

 

 

Sindre er svært fornøyd med kreasjonen, han syns råsilken lukter så godt. Jeg er også fornøyd - med å være ferdig med å strikke på vesenet.

 

 

Har forresten ikke vist fram mohairponchoen etter at den fikk frynser. Hvordan har det seg at alt ser bedre ut på Inger Marie?? Ser ut som om denne ponchoen også blir hennes...

 


 

What does any young gentleman need in his wardrobe? Yes, a slik slipover, of course. Sindre looks quilte snobby in this one, but he can stil goof around as usual. He thinks the silk smells so lovely. I'm also happy with it - or more exactly my fingers are happy to be done with it.

 

I don't think I've shown off the mohair poncho after I added fringes. But how come everything looks so much better on Inger Marie?? I guess she'll run of with this poncho too...


Dukkejakke

Det er gøy å lage dukkeklær! Små prosjekter som blir raskt ferdig, og så vokser barna aldri ut av dem :) Dessuten får garnrestene ben å gå på. Det blir garantert flere antrekk etter hvert. Foreløpig er både dukken og mammaen svært fornøyd med denne jakka/kåpa.

 

Dukkejakke

 


 

 

Knitting dolls clothes is great fun. Quick projects, and the owners never grow out of them :) Besides it's a great way to get rid of scraps and leftovers. I'm going to make more doll clothes, but for now both the baby and her mother are very happy with this coat.

Syverksted

Denne helga hadde jentene (2 år gamle Lilja og 34 år gamle meg) syverksted. Gutta var på stevne i langbue, så vi hadde hele huset for oss selv. Før de dro måtte jeg sy et par nye ullbukser til Helgi (16). De gamle var utslitt, og man kan jo ikke møte opp med vikingebue og dongeribukser! Han var veldig fornøyd, og brukte dem hele helga.

 

Fredag fikk jeg en ny bok i posten, og den inspirerte til  mer sying. Lilja fikk en dukke i julegave fra tanta si, men den kom nesten uten klær. Den perfekte unskyldning for å rote rundt i lageret og leke med stoff. Lilja syntes klippingen og syingen var veldig interessant, men vi ble enig om at hun måtte vente til hun ble stor jente før hun fikk bruke saks og symaskin. For øyeblikket måtte hun nøye seg med å rekke meg bitene etter hvert. Dette gikk veldig bra, helt til hun plutselig fant ut at "NO e i stor jente". Hva skal man si!

 

 

I alle fall ble resultatet bukser, bluse og lue til dukka. Lilja ville gjerne ha jakke også, men jeg fant ikke noe passende jakkestoff, så da ble det fram med strikkepinnene i stedet. Lilja stod og ventet ved siden av, tydeligvis av den oppfatning at dette gikk veldig fort. Best jeg rasker på, altså! Ferdig med ermene så langt.

 

 

Vi klipte også mønster til en kjole, så jeg regner med det blir mer sying snart.

 

Innimellom arbeider jeg også på silkevesten, men vi tar det med ro, fingrene mine liker fortsatt ikke å lage fletter i dette garnet.

 


 

This weekend the girls (2 year old Lilja and 34 year old me) had a sewing workshop. The boys were off to a archery competition, so we had the house to ourselves. Before they went I quickly sewed up a pair of new woolen trousers for Helgi (16). The old ones were worn out, and you can't show up with a viking bow and jeans! He loved them, and wore them all weekend.

 

Friday I got a new book in the mail, and it inspired us to more sewing. Lilja got a doll as a christmas present from her aunt, and she had almost no clothes her size. What better excuse to dive into the stash and start playing around with fabric. Lilja found the cutting and sewing very facinating, but we agreed that she had to wait until she was a big girl to use the scissors and the sewing mashine. For now she had to settle for handing me the pieces. This went very well for a while, until she decided that "Now I'm a big girl!". What can you say!

 

Anyway, the result was trousers, a blouse and a hat for the doll. Lilja decided that she neded a jacket as well, and since I couldn't find any suitable scraps I had to start knitting one. Lilja was waiting by my side, aparently from the impression that this was very quick to knit. Guess I'll have to hurry up then. For now I have the sleeves completed.

 

We also cut out a pattern for a dolls dress, so I guess we'll be sewing again shortly!

 

I'm also working on the silk vest, but slowly. My fingers still don't like cabling with this yarn.


Nytt i postkassa

Det dumper litt av hvert ned i postkassa mi for tida. Se bare her:

 

 

Eva har prøvd ut broderimaskinen sin. Tenk å ha en slik en da dere...

 

 

Fra Grete kom det en panduro-hobbypakke og frø.

 

 

Den gode feen forærte meg et nyyyydelig fe-stoff. Hun vet nok at jeg samler på blomsteralver...

 

Regiagarn

 

Elisabeth hadde bestilt for mye regiagarn, men det var et enkelt problem å løse... Nå skal det bli stripete strømper!

 

 

Renate ville kvitte seg med noen gamle Alt om Håndarbeide, og de havnet hos meg :) Masse fint, har allerede bestilt stoff til et par prosjekter. Ooops, hun mistet vist litt garn nedi pakken også...

 

syboker

 

Og Gry Monica trengte mer plass i bokhylla, dermed fikk noen quiltebøker et nytt hjem.

 


 

My knitbuds are filling up my mail box with lots of nice stuff, yarn, fabric, books and so on. Lucky me :)


Setesdalmonteringsleksjon

Montering av antikk-krage på setesdalsgenser

Man tager:

  • Delvis ferdig setesdalsgenser
  • Ferdig antikkbroderi
  • Svart sytråd
  • Spiss nål
  • Knappenåler med glasshoder
  • Et stort stykke tykk kartong
  • Saks
  • Hekter

 

Forberedelser:

Bolen på genseren må være ferdig. Det skal være sydd og klippet opp for ermer. Skuldrene og halsen skal være masket sammen, kun med en 5 cm halsåpning (ja virkelig, dette er for å beholde fasongen til kragen er montert).

Broderiet må være ferdig sammensydd, presset, og kanten tråklet sammen.

 

1. Plasser kartongen inni genseren. Den må dette området der kragen skal monteres, og må ligge helt opp til skuldrene

 

 

2. Plasser broderiet. Det skal rekke et par cm ned i nakken, og formes pent framme. Pass på at mønsteret i strikken blir symmetrisk på begge sider av kragen. Nål fast. Kartongen gjør det enklere å strekke ut kragen, samtidig som den forhindrer at du nåler eller syr gjennom begge lagene.

 

 

3. Bruk svart sytråd og en spiss nål, og sy kragen på plass med bittesmå forsting rett utenfor broderiet. Kanten skal altså ikke brettes inn. Ikke få panikk - dette rakner ikke. Ta ut knappenålene etter hvert.

 

 

 

4. Nå kommer det som er nifst. Klipp opp midt foran, ned til der splitten i broderiet stopper.

 

 

5. Rund av kantene slik at de får nøyaktig samme fasong som kragen.

 

 

6. Fjern tråklingen i kragen, åpne belegget og putt inn strikken i kragen (det stemmer, du trenger ikke å kaste over klippekantene). Fjern kartongen. Nål belegget fast og sy det på plass. Pass på at det buer seg pent rundt halsen.

 

 

7. Siden belegget er klippet av et rett stykke må du lage små folder ved "hjørnene". Sy disse i fasong.

 

 

8. Press forsiktig med en fuktig klut. Sy på hekter.

 

 

9. Sy i ermene, og putt yndligsgutten din inni :)

 

Setesdal10

 

Dette er absolutt mitt yndlingsgensermønster. Det er den eldste varianten av Setesdalsgenserne, veldig enkel og vakker. Det finnes massevis av setesdalsmønster rundt omkring, som bryter direkte med de gamle, uskrevne strikkereglene fra Setesdal, dette er en av de godkjente.

 

Vil du lære mer om strikking i Setesdal kan jeg anbefale Annemor Sundbøs bok "Lusekofta fra Setesdal". Rauma Ullvarefabrikk har gått tilbake til originalene og gitt ut et helt strikkehefte med mønster, og laget broderisett.

 

Hasla Sylvsmidje produserer nydelige knapper og hekter til setesdalsgensere, som hører til mannsbunaden fra Setesdal.

 


 

Setesdal-lesson

You need:

  • Partly finished sweater
  • Finished embrioidery
  • Black sewing thread
  • Pointy needle
  • Pins with large heads
  • A big peice of thick cardboard
  • Scissors
  • Clasps

 

Preparations:
The body of the sweater should be finished. The steeks for the sleeves should be done and cut open. The shoulders should be grafted together, only leaving a 5 cm neck opening (yes really, this wil secure the shape of the sweater until the embroiodered peice is attached).
The embrioirdered peice should be sewn together, pressed, and the edge basted.

 

1. Put the cardboard inside the sweater, it should cover the place where the embrioidery is to be attached.

 

2. Place the embrioidery, it should extend a couple of cm down the back, and place it nicely in front. Make sure that the pattern is the same on both sides of the collar. Pin in place. The cardboard makes it easier to strech out the collar, and ensures that you don't pin or sew through both layers.

 

3. Use black sewing thread and a sharp needle, and sew the collar in place, using tiny stiches just outside the embroidered edge. Notice that there is no turn under, just raw edges, but don't worry. The fabric won't fry. Remove the pins as you go.

 

4. Now it's time for the scary part. Cut the neck open all the way down the opening of the collar.

 

5. Round the edges to follow the embroidered collar exactly.

 

6. You must now remove the basting of the collar, turn open and tuck in the knitting. (that's right, just raw edges here too, no sewing). Remove cardboard. Place pins, and sew the backing in place, making sure that it curves nicely.

 

7. Since the backing is cut from a straight piece, you need to make a small crease at the corners. Sew in place.

 

8. Press gently, using a damp cloth. Sew clasps in place.

 

9. Attach sleves, and put your favourite boy inside!

 

This is definately my favourite sweater pattern. It's the oldest of the Setesdal variations, very simple and pretty. There are tons of Setesdal patterns out there, that brake all the old, unwritten "Setesdal knitting rules", this is one of the correct ones.

 

If you want to learn more about knitting in Setesdal i can recomend the book Setesdal Sweaters by Annemor Sundbø. Rauma Ullvarefabrikk has searched back to the originals, and made a whole booklet of knitting patterns, and kits for the embroideries.

 

Hasla Sylvsmidje makes beautiful buttons and clasps for Setesdal sweaters, wich are a part of the national costume in Setesdal.


Hot chicks

 

 

Mange fridager på rad betyr sene frokoster. Da finner vi fram de gærne hønene. De er strikket i Rauma Finull og tovet, alt etter oppskrift fra Birte Aartuns bok Krymp!. Hønemamma har plass til mange egg i magen sin, og kyllingene hennes passer på at de som står i eggeglassene holder seg varme. Hvem kan vel være morgengretten når man blir møtt av disse?

 

honensbakside

Og hvis du ikke viste det, det er her eggene kommer fra...


 

The long weekend means late family breakfast. Then we always drag out the hot chicks. They are knitted and feltet in Rauma Finull, from a pattern in Birte Aartuns book Krymp!. There is room for many eggs inside the hen, and she and her chicks keeps them warm. Who can be grumpy when this gang greets you?


Silkestrikk

Fuglemamma lurte på hvordan silkegarnet var å strikke med. Jeg strikker vanligvis bare i ull, og har nesten aldri prøvd silkegarn før, så jeg har ikke så stort sammenligningsgrunnlag. Jeg syns garnet er helt greit, er litt spent på å få denne ferdig, for å se hvordan det er på. Garnet kostet bare 10 kroner nøstet, min lokale garnbutikk kvitter seg tydeligvis med denne kvaliteten. Var inne på tanken om å hamstre mer av dette, men først må jeg se hvordan denne kreasjonen blir, så får vi se om de har igjen noe.

 

Bakstykket var ganske raskt å strikke, på pinner nr 4 1/2. Å flette uten flettepinne går også ganske greit, siden de bredeste flettene her kun går over 4 masker. Men siden fingrene mine er bortskjemte med bare å strikke av elastisk, deilig ull, er de ikke så glade i disse flettene. Dermed har vi nå tatt pause, mens vi venter på at pekefingeren min skal komme seg igjen.

 

Silkestrikk

 

 


Fuglemamma asked about the silk yarn from Idena. It is rather unusual for me to knit with anything else than wool, and I've hardly ever tried silk before. But I think this yarn is ok. The price was only NOK10,- per 50g. The colour is a lovely tweedy green, but impossible to photograph. The back of the vest knitted up rather quickly, and now I've started on the aran front. Cabling without a cable needle works fine. The biggest cable is only over 4 stiches. But since my fingers are only used to stretchy wool they don't like to cable in this yarn. That means that we are now on a break, waiting for the sore point of my right index finger to heal.

Nytt familiemedlem

Janome

Janome Jem Gold. Liten, nett og praktisk "kursmaskin" med bæreveske.

 


 

Meet the new member of our family; Janome Jem Gold. Small, cute and portable with a neat bag. Perfect for quilting classes.




One year later...

It's exactly one year since my first post here. I give you the numbers:

 

  • 106 posts
  • 240 photos
  • 312 comments and...
  • 34.616 HITS

 

Thanks a lot to all of you visitors, and especially the ones leaving coments. You have been very inspiring. Another great source of inspiration is my fellow knitblogers. YOU ROCK!!


Vestenes tidsalder

Har aldri strikket en vest før i mitt liv, men nå ser det ut for å bli tre (nesten) på rad. Jeg har nemlig lagt opp til en vest med flettemønster i Idenas Silkegarn. Foreløpig går det ganske "glatt", ryggen er nemlig utelukkende i glattstrikk.

 

Gronnvest

Når jeg kommer til framstykket er planen å teste ut "fletter uten flettepinne"-metoden, så da blir det nok mer action!

 


I've never knitted a vest in my life, and now this is the third in a row. I'm making a vest in Idena's Silkegarn, 100% silk. For now it's a breeze, but for the cabeled front I'm planning on trying out the cables without a cable needle technique. Stay tuned.

Instant jakke...

... bare tilsett en helg.

 

Noen som husker min flotte morsdagspresang? Nå har jeg brukt opp en del av den. Fredag byttet jeg inn gavesjekken i åtte nøster grønn Highlander fra Garnstudio, til denne jakken. På pinner nr åtte gikk det unna i en fei. Kun en helg, og montering i kveld. Nå skal den ha seg en real runde under strykejernet, så er den klar til bruk.

? Nå har jeg brukt opp en del av den. Fredag byttet jeg inn gavesjekken i åtte nøster grønn Highlander fra , til . På pinner nr åtte gikk det unna i en fei. Kun en helg, og montering i kveld. Nå skal den ha seg en real runde under strykejernet, så er den klar til bruk.

 

Gronn jakke

 


 

Instant jacket... just add a weekend.

 

Remember my fab mothers day present? Now I've spent some of it on eight balls of Highlander from Garnstudio. It was ment for this jacket. On 8mm's it was done in a jiffy, just one weekend and the finishing tonight. Now all it needs is some steaming, and it's ready for use.


Storken har kommet

Har handlet garn, men ikke til meg selv. Dette nusselige settet ble vist fram under strikkekaféen, og da fikk min mor plutselig lyst til å hekle. Hun påstår faktisk at hun likte å hekle en gang i tiden, og skal nå finne ut om det fortsatt stemmer. Siden jeg ikke fordrar å hekle, men syns dette settet var kjempefint hadde vi en avtale. Jeg skaffer garn, og hun hekler :)

 

heklesett

 

Mønsteret kommer fra Dale, og garnet er Stork bomullsgarn.

 


 


I have been shopping, but not for myself. This cute outfit was presented at our last s&b, and suddenly my mom got an urge to crochet. She claims to have enjoyed it some time in the past, and now she's going to find out if it's still fun. Since I hate crochet but liked the outfit we had a deal. I bought the yarn, and she'll do the damn crohceting :)

 

Pattern from Dale in Stork cotton yarn.


Going Dutch

Nijntje stein 

 

Jeg er nok fortsatt i en nederlandsk stemning etter min lille tur til treskolandet i april. En av de søteste nederlandske oppfinnelsene må være Nijntje, også kjent som Miffy. Dick Brunas vesle kanin har smeltet meg fullstendig, og da jeg kom tilbake hadde jeg en uimotståelig trang til å strikke noe med henne på.

 

Nijntje bakfra

 

Jeg lånte noen diagrammer fra Louises og Carolines sider, og fant fram noe gammelt PT4 (orange - den erke-nederlandske fargen) og restegarn fra lageret. Det var ikke nok til en genser, men ærlig talt - trenger denne jenta flere gensere??

 

 

Nijntje sittende

 

Da hun først prøvde vesten var hun svært misfornøyd. For det første hadde jeg strikket mønsteret feil vei, med hovedmotivet på ryggen så hun det jo ikke! Dessuten var det INGEN LOMMER! Krise! Dermed måtte jeg strikke lomme med en liten kanin på, og da ble alle lykkelige :)

 

Nijntje katt

 

... og en pus hjelper også alltid på humøret...

 


Guess I'm still in a Dutch mood from my april trip to clog country. One of the cutest Dutch inventions must be Nijntje, or Miffy as she is known as in English. Dick Bruna's cute little rabbit has totally melted my heart, and upon returning from the Netherlands I found myself with an irresitable urge to knit her.

 

I borrowed some charts from Louise's and Caroline's sites, and dug out some old PT4 (orange - perfect colour for a Dutch vest) and leftovers from my stash. Not enough for a sweater, but does this girl really need more sweaters??  

 

When she first tried it on she was very unhappy with it. I had knitted it the wrong way, with the main pattern on the back she could not see the rabbit! And besides, there were NO POCKETS! So the solution had to be a pocket with an intarsia rabbit on the front. Now we are both very happy with it :)


Ny strikkekafé

Så var det klart for ny strikkekafé på Vestnes. Denne gangen organiserte jeg ingenting, var jeg bare kafégjest, og det var deilig. Seansen foregikk på Frivillighetssentralen. Som tema hadde vi gamle strikketing, og det var laget til en utstilling med blant annet...

 

... disse nydelige barnekjolene fra 50-tallet...

 

 

... og dette sengeteppet fra 30-tallet.

 

I tillegg hadde vi besøk fra den lokale garnbutikken, som benyttet anledningen å skryte av nye garntyper. Mange lot seg friste.

 

 

Hva jeg strikket på får dere se i neste innlegg :)

 


 

Time for a new S&B. This time I didn't take part in the organizing, I was just one of the other guests, and that was really nice.

 

We had vintage knits as a theme. The visitors had brought with them old stuff from their attics or cellars, like these cute dresses from the 50s and a huge blancet from the 30s. Our LYS owner was also invited, and brought with her samples of the seasons new yarns.

 

What I was knitting? Return for the next post :)


hits