Bryderi

Hver mandagskveld har husflidslaget vårt arbeidsmøter, og de siste to mandagene har temaet vært fritt broderi. Jeg fikk ansvaret for å legge til rette, og måtte derfor også lage noen eksempler. I fritt broderi er heldigvis allting lov, og ingenting feil :)

broderi1

Nåleputer, en liten pose, nålebrev og pulsvanter.

broderi2

Siste mandagskvelden begynte jeg å dekorere Liljas overkjole fra forrige innlegg. Den skal få en bord med figurer fra Bayeaux-teppet.

Our craft group gathers every monday, and for the past two weeks we've been doing free embroidery. I was in charge, and of course I had to make some examples. Pincucions, a small bag, needle cases and a pair of wrist warmers. Last monday I started decorating Lilja's dress apron from the previous post. I'm going to make a border inspired by the Bayeaux tapestry.

Vårjevndøgn

liljaogpappa

Noen som husker dette? Vel, båndet er sydd på plass, og vamsen tatt i bruk. Det er også flere som har fått seg nye klær anno år 1000. Lilja har fått seg en rød linkjole med overkjole i ull - faktisk rester av pappaens tunika, men med røde pyntesting langs kanten.

Liljakjole

Sindre har fått ei ny linskjorte, siden han nesten har vokst ut av den gamle.

Sindreskjorte

Antrekkene var klare til helgens vesle vårjevndøyn-markering. Mannen min gav bueskytingsinstruksjoner:

Bueskyting

mens jeg stod for minikurs i brikkevev.

brikkevev

Remember this? The ribbon is now sewn in place, and the woolen tunic has already been used several times. The others also got some new clothes. I made a red linnen dress with a wooled apron dress made from the leftovers from her daddys tunic, but with red embroidery at the seams. Sindre got a new linnen shirt, since his old one is a bit on the small side. Everything was finished for our small vernal equinox gathering last weekend. There were archery lessons by my hubby, and tablet weaving lessons by me.

Pressemelding

Funn fra steinalderen! En gang i gamle, gamle dager var vi en gjeng som sydde mysteriequilter. Det vil si - quilt er en overdrivelse, siden jeg ikke kom lenger enn til toppen. Slik har den da ligget i noen år, men i forgårs fant jeg den fram og gjorde den klar til quilting. Under onsdagssyinga ble den quiltet og fikk lukkekant, og i de sene kveldstimer i går ble siste sting tatt. Tone hadde også med sin, som - må jeg få understreke - er ENDA eldre enn min. Er du ferdig snart, Tone??  ;-)

Mysterium

Jeg tror det er en duk... ikke pinlig nøyaktig eller perfekt, men FERDIG!

Alert the media - findings from the stone age! Once upon a time we were a bunch of girls making mystery quilts. Or more like mystery tops, since mine never got quilted. It has been waiting for years, but Tuesday I got it out and prepared it for quilting. During our monthly Wednesday quilting group it got quilted and I attached the binding, and late yesterday evening it was finished. My friend Tone brought hers witch is - may I point out - even older than mine! Are you done already?? ;-)
Mine is not perfect, but at least it's FINISHED!

Knitting on the edge

I denne posten skulle jeg egentlig vise fram den ferdige Rainy Day-genseren. Som dere ser gikk det ikke slik! Jeg har nok brukt like lenge på denne vesle biten som på resten av genseren tilsammen. Det er nemlig littegranne tralvel her omkring, så ingen tid til over til blogging eller strikking. Jeg har flere ting å vise fram, men det får vente...

Beakant

Noen som husker at jeg mistenkte genseren for å bli en smule kort, og planla å klippe den av og strikke på litt? Hvor dum kan man bli! Den innlysende løsningen er selvsagt å strikke perlestrikk-kanten på borden litt bredere. Hvorfor var det ikke noen som påpekte det allerede? Vet dere ikke at dere er her for å passe på at jeg ikke gjør noe dumt??

Well, this was supposed to be a post showing you the finished Rainy Day sweater. As you can see - it didn't happen! I guess I spent just as much time knitting this little edging as I did for the rest of the sweater. Life kinda happens around me - so no time for knitting or blogging. I've got lots of other things to show, but it'll have to wait...

Anyway - remember how I suspected the sweater to turn out on the short side, AND planned to cut and reknit. Well - major bonehead moment. Instead I just knit the moss stitch part of the edging a bit wider. Duh... why didn't anyone point this out to me already, don't you know that you're out there to take care of me??

Still raining...

Glattstrikk går unna i en fei :) Nå mangler vi bare et halvt erme, fletteborden nede på bolen og litt montering, så er vi klare for regnværsdager. Lilja venter utålmodig. Og se, Thinking-kjolen passer fortsatt, i dag brukt i barnehagen over et par vide, lilla bukser.

Jeg er ikke helt enig med meg selv om jeg syns genseren er litt for kort. Den vil selvsagt vokse litt når flettekanten er montert, men jeg tror designeren her har gått for en litt kort og vid sak. Vi får se når den er helt ferdig. Hvis jeg ikke liker det er det jo bare å klippe av og strikke på litt til. Det blir ingen sak siden jeg var "ulydig" mot mønsteret og strikket rundt.

Beas2


Plain stockinette is done in a hurry :) Now I just need half a sleeve, the cabeled body edging and some seaming, and we're ready for rainy days! Lilja is waiting impatiently. And look; the Thinking dress stil fits, worn to kindergarden today, over a pair of wide, purple pants.

I haven't agreed with myself if I find the sweater too short. Of course it'll grow a bit with the cabeled edging attached, but I think the look the designer was aming for is kind of short and wide. I'll finish, and if I'm not happy with it, I'll just cut it open and knit some more. Since I adapted the pattern for knitting in the round that'll be easy peasy.


A rainy day...

Selv om snøen laver ned ute handler det om regnværsdager inne. Den lille skatten Miss Bea's Rainy day er nok ett av mine beste bokkjøp. Den har masse fine oppskrifter, den ble brukt som natta-bok i går kveld (elleveåringen las høyt for treåringen, og oversatte samtidig fra engelsk til norsk) Og nå er jeg i gang med mitt tredje prosjekt fra denne boken. Fra før har jeg laget Thinking og Out to Play, nå er det Rainy day genser som står for tur.

beas

Jeg har faktisk strikket den en halv gang i fjor. Da jeg kom til ermhullene oppdaget jeg at jeg hadde lagt opp aaalt for mange masker. Nå har omsider irritasjonen gått over, og vi gjør et nytt forsøk :)


We got lots of snow the past few days, but still it's all about a rainy day inside. One of my best knitting books ever must be the very cute Miss Bea's Rainy day. We use it for good night stories, for english lessons, and now I'm knitting my third project from this book. I've already made Thinking and Out to Play, and now I'm busy with the Rainy day sweater.

I've actually made halv of it last year. I had reached the sleeve gaps when I realized that I'd cast on way too many stiches. Now I've finished moping about it, and we're going for a new attempt :)  

Gople


Stakkars Pernille viser seg ikke fra sin beste side her. Litt anemisk, og muliggens en smule anorektisk? Vi får prøve med fetekur, litt sminke og en hårtransplantasjon...

Gople

Poor Pernille doesn't look too good. A bit anemic with a touch of anorexia? Let's try to feed her up, put on some make-up and give her a hair transplant...

Griseri

Magni og Tone hadde begge rett - lita grisejente med skjørt:

Griseri



Magni and Tone were both right - a small girl piglet with a skirt.

Sockapaloooza socks (not)

Det var ikke bare skinnfellen som ble ferdig i Kristiansund. Blueberry waffles sokkene var også med på lasset.

strikkerblueberrysokker
Meg på hotellrommet, iført mine blueberry waffle sokker fra første sockapaloza, strikkende på det nye paret mens jeg ser på Star Wars episode II.

Og i løpet av helga ble de faktisk ferdige:

blueberrysokker


Siden vaffelsokkene ble knust, most og trampet på i konkurransen med setesdalsokkene, blir de ikke gitt bort i første omgang. Jeg legger dem pent til side som "reservesokker", i tilfelle det skulle inntreffe en eller annen force majeure som forhindrer meg i å få ferdig setesdalsokkene.

Og så kom jeg plutselig i skade for å strikke dette, noen som vil gjette på hva det er?

Smadeler


Not only did I finish my sheepskin rug during my stay in Kristansund, I also brought the blueberry waffle socks. (Photo showing me in hotelroom wearing my blueberry waffle socks from the very first socakpaloza swap, knitting my secont waffle and watching Star Wars episode II.)

I actually finished them during the weekend. Since the Norwegian socks won my little poll by a landslide, they will be put away in a safe spot as back up socks, in case some force majeure will prevent me to finsih the Norwegian socks on time.

Then suddenly I knitted something new - guess what...

Første skinnfell ferdig :)

Dermed var skinnfellkurset mitt ferdig, og fellen så godt som ferdig. Det mangler fortsatt en bitteliten detalj, men den kommer snart.

Denne kursøkta hadde tema trykking, og siden sist hadde alle sydd ferdig skinnfellen sin. Noen hadde attpåtil sydd to eller tre! Jeg skulle gjerne deltatt i den klubben, men hadde bare råd til de fire pelssauskinna i denne omgangen, så får jeg ønske meg skinn til alle bursdager og juler framover :)

Skinnfellbritt

Læremester Britt demonstrerte trykketeknikken før vi fikk slippe til. Det brukes tekstilfarge og treblokker til å trykke med.

Skinnfellblokker

Masse å velge i.

Skinnfellkopier

Først plasserte vi papirkopier av blokkene utover, for å få et inntrykk av hvordan mønsteret ble,

Skinnfelltrykk

og så var det bare å skride til verket. Her er det ingen angreknapp, trykt er trykt!

Skinnfell2 Skinnfell1

Fellene ble veldig forskjellige.

Skinnfellalle

og alle ble veldig fine!

Skinnfellmin

Her er min :-)

Skinnfelldetalj

My sheepskinrug class is over, and I'm actually finished. A very small detail is still missing, but it won't be long now.

This weekend we were supposed to print the rugs, and everybody had finished sewing the rugs together since last time. Some had even made two or three. I'd really like to start another one, but the skins are very expencive, so this is all I can allow myself for now. I'll better wish for sheep skins for every birthday and christmas in the future :)

Our teatcher Britt showed us how to do the printing, before we could start playing around with paper copies, trying to imagine what the pattern would be like. She had lots of stamps with her, so it was really hard to decide. Once you have printed there is no way back, no way of erasing your mistakes, you'll just have to live with them.

The rugs ended up being very different, but all of them looked great, and I especially like mine :-)

Sockapaloooza?

Er dette mine sockapaloooza sokker??

blueberry

Jeg begynte på dem fordi de er månedens mønster på knitalongen min, men det gikk fort opp for meg at de faktisk tilfredsstiller min sock-pals ønsker. Min opprinnelige plan var noe som dette. Så hvis du var min sokkevenn, hva ville du helst ha, mangefargede blueberry waffle socks, eller sort/hvite setesdalssokker? Kom med tips i kommentarene!

Could these be my sockapaloooza socks?? I started them because they were this months pattern at my knitalong, but I suddenly realised they fill all my sockpals requests. My original plan was making something traditional Norwegian like this. So all sockapalooozers, what would you rather have, colourful Blueberry waffle socks, or black and white Norwegian Setesdal socks? Please leave a comment, may be I'm lucky, and my real pal answers :)

Whacky rabbit

Vi har hatt masse flaks i det siste. Ikke i lotto eller noe slikt, men vi har vunnet flere håndarbeidspremier her og der, og jeg er sikker på at det blir man vel så lykkelig av som en stor lottogevinst. For eksempel ble jeg heldig vinner av en stabel gule stoffer. Jeg hadde ingen plan med dem, men skar dem opp i kvadrater, og sydde hurtigtrekanter av hele gjengen. Da jeg skulle sette dem sammen ble det hele mye større enn jeg hadde forestilt meg på forhånd. Til slutt ble det en ganske bred løper - kanskje noe påske-aktig. Jeg er ingen fan av påskekyllinger, men påskeharen syns jeg er ganske tøff. Dermed ble det disse rare, magre harene.

Harepusduk

De ble da ganske søte, eller hva?

 harepusmedhjerte

We've been on a lucky strike lately. I'v won lots of crafty stuff, nothing big like national lottery, but I'm sure thesese small things make me a lot happier. Like the small pile of yellow fat eights. I started out with now plan at all, cutting them into squares, and sewing triangles. When I put them all togehter it all ended up a lot bigger than I had thought. I had enough for a rather wide table runner - may be something for easter.
I'm no fan of easter chickens, but the easter rabbit is a different issue. So I ended up with whacky, skinny rabbits (sorry Becky, you're no longer the only one).
I find them rather charming :)

Søthetsalarm

Sindre (11): Mamma, mamma, kom med et kamera, fort. Vi MÅ ta bilde av Lilja, hun er sååå søt.

liljasover

og så gjorde vi det.

Basse har vært fast følgesvenn i alle år, og vil du ha maken finner du oppskrift i dette heftet.

Sindre (11):  Mommy, mommy, come quickly, we have to take a photo of Lilja, she is soooo cute.
So we did.

Basse is here favourite teddybear, and made from a descirption in this book.

Oh yarn boys

Siden Helgi tørketromlet mannens vikingtunika (håndsydd og med brikkevevd pynt) har han trengt en ny en. Nå haster det, så sist uke sydde jeg en ulltunika til ham. Den er mørkegrå og kjedelig, og trenger litt pynt, derfor startet jeg et nytt brikkebånd. Jeg har ikke garnvinde og nøsteapparat, men hvem trenger det når man har to langhårede og skjeggete islendinger for hånden:

yarnboys

Får jeg understreke at selveste Yarn Harlot bare har en "garngutt". Er jeg ikke bortskjemt vel :)

band

Treogenhalv meter senere trenger jeg "bare" å sy det på plass - for hånd selvfølgelig...

Since Helgi threw hubby's viking tunic (hand sewn and with tablet woven trimming) in the dryer, he's been in need of a new one. And now it's urgent. Last week i finished a woolen tunic for him, but being gray and boring it needs some trimming as well, so I started a tablet woven ribbon. I don't have a swift and ball winder, but who needs that when you have two longheared and bearded icelanders in the vecinity. May I point out that the fabolous Yarn Harlot only has one yarn boy? Man, am I spoiled :)

3 1/2 meters of weaving later, and all i have to do is sew it all in place - by hand of course...

Rydding er en uting!

Jaywalker #2 er ca. ved tåfellingen, så nå trenger jeg å sammenligne med sokk #1. Men HVOR er den?? Det er et helt vanlig fenomen at sokker "skiller seg" i vår husholdning, men vanligvis er de da FERDIGE først... Jeg legger selvsagt all skyld på mannen, som rydda her for litt siden. Regner nok med at den ligger på "et lurt sted", jeg finner den helt sikkert igjen før eller senere, innimellom kommunestyrepapirer eller gamle aviser... Jaywalker #2 får vente så lenge.

Jaywalker2


Jaywalker  #2 has reached the toe decrease, and now I need to compare it with sock #1. Witch is now nowhere to be seen! Single socks are not uncommon in our house, but they're usually FINISHED first... Of course I'm blaming hubby, who had a tidying frenzy a while back. I suppose I'll find in between old papers or political documents some day... in the mean time Jaywalker #2 will rest in peace.

hits