Frukost i kongens by



Cersei Lannister was breaking her fast when Sansa was ushered into her solar. "You may sit", the queen said graiciously. "Are you hungry?" She gestured at the table. There was porridge, honey, milk, boiled egs, and crisp, fried fish"

 

 

Nok en kraftig brunsj som varer i lange tider. Skal si de spiser mye egg i Westeros. Det var også en viktig del av denne retten. Pluss brød. Havrebrød. Som ble totalt mislykka, og hevet nesten ikke i det hele tatt. De to steinklumpene ble likevel servert, etter en runde i brødristeren for å gjøre dem litt mer fristende. Under over alle under - faktisk ble de helt oppspist, fulgt av en masse skryt over hvor godt det var. Kanskje var det honningen, de hakkede dadlene og eplebitene som bidrog til å gjøre det søtt, og kamuflere "mislykketheten". Bare vent til dette blir vellykka, da må det bli godt da!

 

Enda bedre var fiskepinnene! Tenk at noe så ufattelig kjedelig som fiskepinner kan være så ufattelig godt når man bare gidder å lage det fra grunnen. Dette bør ikke bli siste gangen.

 

Og så var det havregrøten. En ganske fast variant, servert med en rekke ulike smakstilsetninger. Eplebiter, honning, hakkede nøtter og ferske bær fra hagen.

 

Nam nam.


En svært mettende brunsj!


Not so red wedding dinner

The beer was brown, the bread black, the stew was a creamy white. She served it in a trencher hollowed out of a stale loaf. It was thick wiht clams and chunks of cod and crabmeat, swimming in a stock of heavy cream and butter. It was the sort of stew that warmed a man right down to his bones, just the thing for a wet, cold night.





Bryllupsmiddag for å feire 21 år. Må ikke forveksles med andre dramatiske bryllupsmiddager.

 

 

Menyen var fra yndlingskokeboka igjen. Denne gangen tre retter.

 

 

Forrett - fish tarts. Minipaier med laks, mandler og dadler (nei, det er fortsatt ikke lov å spise fiken i august). Vi glemte å ta bilde, men det ble ganske mange minipaier, og disse "slapp unna".

 

 

Hovedrett, mer av det honningsmakssatte brødet, til en fiskesuppe/-stuing. Denne bestod blant annet av byggryn, purre, hvitløk, gulrot, pastinakk, timian, torsk, krabbe (vel, egentlig crabsticks siden noen påstår de ikke tåler krabbe) og blåskjell. Og så massevis av fløte, smør og hvitvin. Mektig!

 

 

 

Iced milk. Desserten var veldig enkel, men forfriskende etter de heller sammensatte smakene forut. Oppvarmet helmelk smakssatt med honning, så nedkjølt og servert med isbiter. På toppen kanel og safran. Siden sist måltid har vi nemlig vært i Tyskland, der det faktisk er lov å spise safran i august :)

 




"Would you care for refreshments? Some dates, perhaps? I have some very fine persimmons as well. Wine no longer agrees with my digestion, I fear, but I can offer you a cup of iced milk, sweetened with honey. I find it most refreshing in this heat."



Breakfast at the wall

When day broke, Jon walked to the kitchens as he did every dawn. three-finger Hobb said nothing as he gave him hte Old Bear's Breakfast. Today it was three brown egs, bilded hard, with fried bread and ham steak and a bowl of wrinkled plums.


 

Dette ble en ganske så kraftig brunsj her om dagen, med stekt skinke, grovt brød sprøstekt i smør og altfor mange egg. Sviskene ble prikken over i-en i denne jordnære, enkle med svært mettende frokost nummer to. Nam!

 

 

Servert på noen av skattene våre etter sommerens ferd i sydlandene. Blant annet fugleskålen fra Hedeby


Dinner at castle Black

Det var en gang en blogg, kalt "Inn at the crossroads", inspirert av en ikke helt ukjent tv-serie. Bloggen resulterte etter hvert i boka "A feast of Ice and Fire". Nettopp denne fikk jeg i bygave fra familien da de reiste til trønderhovedstaden uten meg tidligere i sommer. Rettene er inspirerte av beskrivelsene i bøkene, men til utformingen av oppsriftene har forfatterne latt seg inspirere av middelalderoppskrifter - med kildehenvisninger :)

 

Nå er jeg langt fra noen matlagingsekspert, og har egentlig nettopp lært meg å lage hvit saus (ikke si det til noen). Men denne har foreløpig hatt konsekvenser for nivået på kjøkkenet så langt. Siden det er ferietid har man også litt bedre tid til å "kaste bort" på matlagingen. Første servering ble "Dinner at castle Black".

 



Crusty white bread - Lyst matbrød smakssatt med honning.

 


Hovedretten Pork pie bød på en merkelig blanding av søtt og kjøtt. Svinekjøttdeig innbakt i en standard paideig er ikke så rart, men i tillegg bestod fyllet av ingefær, honning, rosiner og dadler. Smakskrasjet falt i god jord hos alle rundt bordet :)

 



Pease porridge - ertegrøt - bestod av erter, løk og en rekke friske krydderurter. Også her var det søte overraskelser, da den var smakssatt med kanel-sukker-krydderblanding.

 

 

Salad at castle Black var en frisk opplevelse. Diverse grønne blader, blant annet rikelig med egenplukket engsyre, samt kikerter og rosiner. Salt, olje og eddik på toppen.

 

 

Til dessert var det Iced blueberries in sweet cream. Frosne blåbær med en mektig, søt saus, bestående av eggehviter, fløte, honning, sukker og salt. 

 

 

Til et slikt måltid hører det selvsagt med standsmessig oppdekking.

 

 

I søken etter ingredienser til disse matrettene har jeg innsett at våre kjedebutikker her i bygda ikke fører et komplett Westeros-utvalg. Blant annet er det tydeligvis uhørt å lage retter smakssatt med safran annet enn i desember. Eller å spise fiken. Og hvor får man egentlig tak i turnips? Det er også et par andre ting i boka som jeg mistenker de ikke fører på Rema 1000. Som gresshopper, vinblader, vaktler, andeegg eller dornisk slange ... men den tid den sorg ... fortsettelse følger.

 


Det var en gang ...

 

 

Bloggjubileet er over, og vi er godt i gang med ellevte årgang av Helenes side. Her håndarbeides på stadig nye fronter, i alle slags materialer og  mange ulike teknikker. Rapport kommer snart om både det ene og det andre.

 

Kommentar-konkurransen fra forrige post er over, og et nøste nydelig, indigoblått garn overrakt til sin nye eier Inger Lise. Håper hun tryller fram noe fantastisk av det :)

 

Og som en påminnelse om hvor lenge ti år er ... over vises en dominostrikket vest i Røros Lamullgarn, det aller første ferdige produktet som ble vist fram i bloggen for over ti år siden. Under er samme modell og samme vest:

 






Flinkinger

Brikkevev-aktivitetene i husflidslaget er over for denne gangen. Det var et lynkurs, så vi rakk ikke alverden, men damene fikk prøve seg på ett treingsbetinget bånd med veldig enkelt mønster, og ett som ble tredd og rent i samme operasjon, og deretter vevd med ulike mønster.

 

Her er noen av produktene underveis:

 







 

Dette prosjektet har resultert i at jeg har ryddet litt i mine egne brikkevev-saker, og funnet igjen et par ting fra gamle dager. Mer om det senere ...


Krapyldesign

I mangel på noe fornuftig å vise fram, får man heller skryte litt av neste generasjon. Store krapyl har havnet på videregående, og valgte design og håndverk. Nå har han og klassen designet og håndverket, noe som resulterte i stor motevisning.

 



Ekte krapyldesign må jo være litt demonisk. Mange av de andre bidragene finnes her.

 

(Og min "gamle" lærer fra husflidsskolen finnes i folkemengden bak der, morsomt!)


Bjørnehiet

Før jul bakte vi skogspepperkaker, og lille krapyl bestilte at årets pepperkakehus skulle være et bjørnehi. Dermed ble det i år hus i kun en del. Det vil si - vi måtte dele det i to for å få ut malen vår da, men det ble limt sammen med glasur etterpå.

 

Pepperkakebjørnen ble fornøyd med hiet sitt.



 

og det ble lille krapyl også :)

 

 

Når bjørnen får besøk at sine venner rev, hare, ekkorn, pinnsvin og ugle blir det rett så folksomt i og rundt hjemmet.


Tjuefjerde

Her tar vi juleferie og nyter freden og roen ei stund. Siste nytt om garn og stoff og slikt kommer om litt ... Nyt dagene :)

 



GOD JUL!


Tjuetredje

Nesten framme!

 

 

Julegrøten er spist, treet er i hus og ferdig pyntet. I løpet av kvelden skal alt det lilla byttes ut med rødt. Så er det bare å glede seg til morgendagen :)


Attende

Et litt bedre bilde av papirstjernen, som er årets hit her i huset. Selv om den ser avansert ut, kan alle få til dette! Lille krapyl klarte dette helt fint nesten uten hjelp :)

 



Instruksjoner finnes her.


Femtende

Det nærmer seg faretruende, og i bakgrunnen foregår det hemmeligheter. Så hemmelige hemmeligheter at de ikke engang tåler bloggens lys.

 



Ja, bortsett fra utsiden da. Her i huset har vi tradisjonen tro gråpapir som innpakningsmateriale. Enkelt, rimelig, miljøvennlig og ikke minst koselig :)


Åttende

Lille krapyl og krapylmamma'n har hatt juleverksted igjen. Denne gangen var materialet papir. Vi hadde i oppdrag å julepynte en hel låve. Det ble produsert en stabel av julekurver, både enkle pytnet med glansbilder, og slike man fletter. Vi lagde også fargerike papirlenker i metervis.

 



Det aller fineste var nok de store, hvite stjernene. I låven var det dårlig med lys, men kanskje vi får tatt bedre bilder en annen dag ...

 


Sjette

Nå også med glasur:

 



Skogsdyr-pepperkakene våre ble pyntet ferdig i de små timer her en kveld. Det tar jammen sin tid, selv om det ikke er så superpirkete gjort. I mellomtiden har faktisk brorparten av kakene forsvunnet. Vi har nemlig hatt førjulssamling i huset i skogen, og hva passer vel bedre der enn varm saft og pepperkakeskogsdyr! Stor fare for at vi må lage en porsjon til før jul altså ...


Femte

Mer julebakst. Og en stor seier da jeg ENDELIG greidde å lage vellykkede rosettbakels.

 


Når sant skal sies så måtte det et helt kurs til, med en ekspert-kurslærer som viste oss noen triks. Forhåpentligvis greier jeg det alene neste gang. Dette er blant de vakreste kakene jeg vet om, de skal voktes godt fram mot jul!


Andre

Julebaksten er i gang. Lille krapyl er pepperkakebakesjef, og har bestemt årets kolleksjon. Denne gangen skal det vistnokk bare være skogsdyr. Heldigvis har vi stort utvalg i pepperkakeformer. Så langt har vi bjørner, rever, hjorter, ugler, elger, pinnsvin, ekkorn og snegler. Og så noen sommerfugler og grantrær da.

 

 

Årets pepperkakehus skal vistnokk være et bjørnehi. Akkurat den utfordringen vet jeg sannelig ikke hvordan skal løses ennå. Og så gjenstår det selvsagt å pynte kakene da. Fortsettelse følger.


Fjell av lys

Gammeldagse knapper og håndarbeidsutstyr er små skatter som jeg eeelsker å jakte på på loppemarkeder og bruktsalg. Akkurat hvor jeg fikk tak i disse skattene husker jeg ikke, men søte er de. Mini-trykknappene har lånt navn av Koh-i-noor-diamanten, en gang verdens største. Det indiske navnet betyr "Fjell av lys". Fint skal det være, selv på en triviell gjenstand som skal syes på skjult på innsiden av plagget.



Skal tro hvor jeg kan løse inn den garantien hen, dersom knappene ikke fungerer? Siden landet de ble produsert i sluttet å eksistere for snart 20 år siden liksom...?


Advarsel!

Servicemelding til alle som forventer seg julegaver fra denne kanten:

Jeg hører rykter om at sesongen ikke er så langt unna. Og dersom julegave-emner ikke kan vises fram blir dette en svært kjedelig blogg i mange uker framover. Altså: Ligg unna!!



Slik ser det forresten ut heromkring når vinteren kommer før høsten er helt ferdig med oppgavene sine.


Solstråle

Denne bloggen er jo hovedsaklig forbeholdt ting og saker vi lager. Men på sett og vis har vi jo laget denne også...

Lille krapyl har plantet et frø, og omsorgsfullt passet på og vannet daglig. Etter hvert fikk den vesle spiren komme ut i frisk luft av og til, før den omsider ble for høy for vinduskarmen, og kunne flytte hjemmefra. Nå er den blitt høyere enn matmor også!



Det er slett ikke verdens høyeste solsikke! MEN den har hele seks blomster, og det er ikke verst vel.

"Mamma, kan du ikke legge bilde på Internett, du vet, der folk kan fortelle hva de syns..."
... hint hint...

Klenodium

Vi er samlere. Det vil si at vi omgir oss med en solid dose skrot og rot, og mye i hjemmet vårt er nedarvet, resirkulert eller reddet fra loppemarked. Her råder det ingen minimalisme!

Innimellom rotet og skrotet finnes det små og store skatter:



Dette er en av skattene jeg har passet nøye på i mange år. En gang fikk jeg den vel faktisk på meg, men bruke den har jeg aldri gjort. Nå for tiden må vi ty til familiens beinrangel for å vise den fram. Alt kler den smukke, men her må vel sies at genseren også er smuk!

Denne ble strikket av min bestemor da hun var på alder med fotomodellen, som en gave til hennes eldre søster.

Garnet har bestemor spunnet selv. Så har hun samlet steinlav i fjøra, og farget brunt garn i ei jerngryte. Genseren har en ganske komplisert konstruksjon, og ble selvsagt laget uten mønster. Bolen og ermene er strikket på tvers, vekselsvis i ensfarget perlestrikk og mønsterstrikk. Så er det plukket opp til vrangbord i "sikk-sakk-strikk", og etterpå til bærestykke med en akantusbord og øverst vaffelstrikk. Bestemor liker ikke rett isatte ermer, så her ble det felt inn til ermutringing, og strikket elegant ermtopp. Modellen er lang og smal, og har derfor knapper i begge sider, og på den ene skulderen.

Den har nok sett flott ut på ei 30-tallsfrøken...



... men er ikke så aller verst på en moderne ungdom heller.

Og tenk at nesten 80 år etter husker erfarne hender fortsatt hvordan dette ble gjort. Inspirasjonen til sikk-sakk-vrangborden kom for eksempel fra naboens votter :)


Søndagsingredienser

Årets første snømann i mini-versjon.



Gutta steker biff.



Jentene bygger snølykt.



Storekrapyl lærer lillekrapyl å spille god, gammeldags gameboy.



Snøhjerter.


Ikke akkurat T-skjortevær...

...hverken ute eller inne. Men kanskje en lopa-t-skjorte varmer litt ekstra? Dette var i alle fall den kuleste souveniren ever, spør du meg. Møsteret på t-skjorta er faktisk nesten identisk med en lopi-genser jeg har fra før :P
Strikkekalender for det nye året fikk jeg også, med en strikkeoppskrift for hver måned.



Nærbilde av mønsteret på t-skjorta.


1. juledag

En fin dag. Da er forventningene utløst, og alt julestresset over. Det man ikke rakk får bare være, og bedre lykke neste år! Da skal man nemlig begynne myyyye tidligere...



Og så er det den dagen man får leke med alle de fine julegavene sine. Som for eksempel en splitter ny vev :)

Blogaversary again...

It's been four years - go figure...!

Nabbi

Når far i huset er syk da er han SYK! Best å finne på noen stille aktiviteter... Alle de friske i familien samlet seg rundt kjøkkenbordet. Lille krapyl la for dagen stor mønsterforståelse, kanskje blir hun en flink håndarbeider etter hvert? Og til og med 13-åringen ble fristet til å friske opp gamle kunster.

liljaperler 

Noen av resultatene. Gjett hvilken som er min :)

nabbi

When dad is ill he is really ILL. So we found some quiet activities to do in the kitchen while he rested. My little creap got some pattern reading practice, and even the 13 year old was inspired to give it a try.
Guess wich one is mine :)

Gingerbread horror

So what happens when you leave three kids alone to decorate a gingerbread house castle without any adult supervision? This:

borg

Gingerbread house from hell!

drage

Blood thirsty dragons.

jomfruinod

Damsel in distress.

flagg

Death by the Frisian flag.

hodepastake

Head on a stick.

The 5 year old has already made plans for how to make it even more horrible next year. Hint: fake blood and body parts... Where do they get it from??


2008

Bare et liiiite stykke marsipankake til...

kake

Just a tiiiny slice of cake....

God jul!

engel
Christmas greetings!

PIF

Etter et besøk hos Halaisa har jeg meldt meg på en Pay it forward utveksling her i bloggland.

Ved å melde meg på har jeg satt meg villig til å gjennomføre dette:

"Jeg vil sende en håndlaget gave til de 3 første personene som legger igjen en kommentar med ønske om å delta i PIF utvekslingen. Jeg vet ikke hva gaven vil bli enda og du får den kanskje ikke i morgen eller uken etter.. men du vil motta den innen 364 dagar, det lover jeg! Det eneste du trenger å gjøre i retur, er å "Gi det vidare" ved å love det samme på din egen blogg".

Vil du være med å leke? Jeg gleder meg allerede

After visiting Halaisa I joined the Pay it forward exchange.
 
I agreed to participate and committed to the following:

"I will send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment on my blog requesting to join this PIF exchange. I don't know what that gift will be yet and you may not receive it tomorrow or next week.. but you will receive it within 365 days, that is my promise! The only thing you have to do in return is pay it forward by making the same promise on your blog."

Do you want to play along?

3 - and a contest - CLOSED

It's been three years - THREE YEARS - can you imagine?? Since my first blog post that is.

So I guess a new blog contest is due. If you want to get in the drawing for a secret treat from me, here's what you need to do. Leave a comment to this post, and include a link to your favourite post from my blog. You have until ... eh ... until I say so   ;-)

Things are kind of busy right now, but I'll try to pick a winner by some time next week.

Det har gått tre år - TRE ÅR - tenk på det!! Siden mitt første blogginnlegg altså.

Da er vel tiden inne for en konkurranse tenker jeg. Dersom du vil være med i trekningen av en liten godbit fra meg må du gjøre følgende. Post en kommentar til dette innlegget, med link til ditt favorittinnlegg fra bloggen min. Fristen er... eh... når jeg sier fra  ;-)

Alt mulig er hysterisk travelt akkurat nå, men jeg skal prøve å få trekt ut en vinner en gang i neste uke.

Crazy Joanna

Imagine - working on an embroidered tapestry for four years, and then shipping it off to a country far, far away to a perfect stranger. Must be the act of a very crazy person! In a GOOD way, that is.

image825

Look, as if this wasn't already waaaay too much, she even included some knitted and decorated wrist warmers for Lilja. "Just what I always wanted", was the first thing she said.

image826

So there are two very happy girls over here. I have a spot figured out for the tapestry, hope it'll do it justice. Thank you Joanna!!

FAQs

Still busy, no time to chat, just letting you all know that I'm still alive.

And I'd also like to thank all my commenters for their help. Without you blogging would be very boring - you make it all worthwhile :)  I read and appreciate all my comments. Some times I get questions in the comments, and if I don't have time to answer right away, it might slip my mind. Here are a few:

Jaska needed some help designing a nalbinding sock. It's hard making patterns for nalbinding, since your thumb size decides the gauge. But this site might help you on your way.

Stariel and Lisa wanted some beginners help with nalbinding. Petras videos are great. This site shows how to start, and different stitches. And this is how I started out making my second bag.

It's nice to see that also my bobbin lace caught your attention. I hope to bring you more lace photos soon, but needless to say this is a very slow technique, and right now time is just what I'm in lack of. For Elise, Elisabeth or others that want to learn bobbin lacemaking, I really recommend taking classes. There are a few beginner lessons on the web, like here and here, even an online lace school, but a book would be better, and a teacher is the best!

To whom it may consern

The owner of this blog has been obducted by evil vikings, forcing her to make lots of garb, working day and night until their departure for York the following monday.

Blogging might continue after that time, if she survives.

Mange lapper små...

Husflidslaget har lenge arbeidet med et fellesprosjekt til den lokale sjukeheimen. Medlemmene har sydd løvblad, og disse har ligget og visnet en god stund nå. Onsdag var det endelig tid for dugnad. Vi var fire stykker som brettet opp ermene og jobbet hardt til oppunder midnatt for å få sydd sammen mesterverket.

visyr

Tone er en reser på symaskin, og sydde så fort at vi måtte bytte sikringer! Vi andre måtte henge i selen for å holde henne med arbeid. Vi skar opp lapper, presset og nålet på løpende bånd. Vi hadde til og med egen logistikksjef for å påse at alt foregikk effektivt.

Ferdig

Etter fire og en halv time kunne vi beundre en ferdig topp. Nå skal den sendes bort til quilting, før mesterverket skal overrekkes sjukeheimen.

Blader

Teselskap

Manne arrangerer teselskap! Kameraet mitt er ikke i nærheten, så dere får greie dere med dette bildet av yndlingstekanna mi :)

Tesett

Her går det i urtete og halspastiller, host host...

National delurking week

Delurk

Varetelling

Tiden for tilbakeblikk og kavalkader ;-) I løpet av 2006 har følgende produkter sett dagens lys på bloggen min:

22 par votter/pulsvanter
13 par sokker
7 jakker/gensere/vester
5 skjerf/halser/hetter
3 sjal
12 isskrapevotter
14 dukkesett
2 kluter
6 kosedyr/leker
9 mobilvesker
1 nesevarmer
2 nåleputer/nålebrev
10 brikkevevprosjekter
5 skinnfeller
4 lappeprosjekter
17 sydde antrekk (viking og annet)
1 telt

Jeg hadde nok minst dobbelt så mange planer, men dette er da likevel ikke så ille. Det ble også produsert saker som aldri ble presentert på bloggen (blant annet romjulsprosjektene, men de kommer). I tillegg kommer ganske mange påbegynte og ufullendte prosjekter, samt en del plagg som fortsatt eksisterer i form av garn. Nytt år, nye muligheter!
Den observante vil oppdage at listen inneholder 0 luer. Dette skal vi fikse på for 2007. Prisen for beste nykommer går til skinnfellene, de blir det garantert flere av. Og største overraskelse var nok teltet. Hvem hadde ant at man kan sy noe slikt ;-)

Et godt og kreativt nyttår ønskes alle!!



Time for an inventory ;-) During 2006 I've blogged the following creations:
22 pairs of mittens/gauntlets
13 pairs of socks
7 sweaters/cardigans/vests
5 scarfs/neck warmers/hoods
3 shawls
12 ice scrapers
2 dishcloths
6 toys
9 cell phone cosies
1 nose warmer
10 tablet woven trims
5 sheepskin rugs
4 quilts
17 tailored garments (viking and other)
1 tent

I'm sure I had at least twice as many plans, but I'm pretty satisfied with the result anyway. I've also made some stuff that never made it to the blog (like my christmas projects, but I'll get back to you on those). And I've produced some new ufos and some projects still in the shape of yarn. New year - new possibilities!
You might have noticed that the list contains no hats. I'm about to fix that for the 2007-version. The award for best newcomer goes to my sheepskin rugs, and I hope to make more of those this year. The biggest surprise must be the tent. Who could know that one could actually sew a tent ;-)

I wish all my readers a happy and crafty new year!

Go' jul!

De siste forberedelser til julekvelden foregår her i huset. Med ønsker om en fortryllende jul til alle besøkende.

fairy

We're working on the very last preparations before Christmas eve. Wishes for an enchanting holiday for all of my readers!

Hurra, gave fra min hemmelige venn :)

Tovet veske, søte maskemarkører og høstlige servietter :)

Hemmeligvenngave

Felted bag, cute stitch markers and autumnal napkins :)


Bygave

Mannen var i by'n forleden dag, og tok selvsagt med seg noe til meg: strikkebrosjyrer og raggegarn! Får vel strikke nye sokker til ham da :)

Bygave

Hubby was in the city a few days ago, and of course  he brought me a gift: knitting booklets and sock yarn! Guess I have to knit a pair of socks for him now :)

Tvebandstrikk-ferskinger

Og dermed er en gjeng ivrige strikkedamer i gang med tvebandstrikk. Etter den innledende stønningen og sukkingen over hvor sent og vanskelig det så ut, tror jeg de fleste fikk taket på det. Noen fikk til og med avsluttet sine prosjekter fra forrige tvebandstrikk-runde (det var jo ikke så lenge *kremt6årkremt* siden!). Skal bli spennende å se om de har fått til noe framgang til neste uke :)

tvebandstrikkedamer

A small gang of knitters have now embarked on their twined knitting carer. After the initial groaning and moaning over how slow and difficult it all looked, I think they got the hang of it. Some of them even made progress on the project started last time we did twined knitting (after all, it's not that long *cough6yearscough* ago!). I can't wait to see their progress next week :)

Lopper

Samle, samle, samle... For halvanna uke siden var vi på martna' og jeg fant selvfølgelig litt av hvert av interesse. Gamle, fillete oppskriftshefter fra 60-tallet og et par håndarbeidsblader fra min ungdom :-)
Noen spoler bomullstråd og diverse bånd og blonder fikk også bli med hjem. I tillegg har jeg overtatt to RYClassic-hefter fra lensom og komplett mønster på "Storybook farm" fra Mette.

lopper

I visited a market last week, and ended up with lots of 2nd hand goodies. Patterns, lace and cotton sewing thread. I also got hold of two RY-Classic books and the complete set of patterns for "Storybook farm".

Pakke fra en hemmelig venn

I dag kom min andre pakke i Nordisk hemmelig venn 4. Den var fra Ebba i Sverige, og inneholdt et koselig kort, rekeservietter, en eske konfektdrops (nam!) og to nøster sokkegarn i en nyyyydelig grønn-blå-lilla farge. Tusen takk, Ebba!

venn2


These goodies arrived today, from my Sweedish secret pal Ebba. Look at the lovely colour of that sock yarn, isn't it great?

Min beste-hemmelige-venn!

Her om dagen dumpet det en mystisk pakkemelding ned i postkassa mi. Jeg greide å tyde navnet på senderen, stakk innom hemmelig venn-sida, og resonerte meg fra til at det kunne være pakke fra Halaisa. Da jeg fikk se de supersøte pakkene på siden hennes ble jeg temmelig nyskjerrig, men da jeg åpnet ble jeg bare helt stum! De ene lekkerbisknene etter de andre, ALT er bare helt perfekt, og så ALTFOR ALTFOR MYE! Bare en av disse pakkene hadde gjort meg kjempeglad! Og hun har jo truffet min smak midt i blinken. Se bare:

sp4

En håndfull kjempesøte, antikke knapper (de røde blomstene var bare helt nydelige!), fire gamle strikkemønster, et hefte om bastfletting fra 1950, en strikkebok fra Hjertegarn uten årstall (men prisen var 15 øre så det må være en stund siden), en bok om sømteknikker (fra 60-tallet kanskje??), et nøste Opal petticoat og FIRE nøster med mitt yndlignsgarn Angora-Tweed!  WOW! Jeg kan ikke si noe annet enn tusen millioner billioner trilliarder takk!



I got the worlds best secret pal gift from Halaisa the other day. It was all so lovely wrapped ut, it was almost a shame to open the cute gifts, but what was inside was so incredible perfect that I'm still in shock.
A handfull of vintage buttons, four vintage knitting patterns, a book from 1950, a pattern book with no date, but probably from the 50s, a sewing book probably from the 60s, a ball of Opal petticoat, and four balls of my favourite discontinued yarn, Angora Tweed! This couldn't possibly be better!

Dobbelt-WOW

FOR en respons på min lille konkurranse! Og ekstra morsomt at jeg fikk lurt fram noen nye komentatorer ;-) Koselig å møte dere, alle sammen.

Cina ble trukket ut til den vesle premien, ved hjelp av en random number generator. Beslutningen er diktatorisk og upåklagelig. Om ikke lenge mottar hun en 100g hespe av mitt plantefargede garn, håper det kommer til nytte!

What a great response to my little contest! I think it's extra nice to meet new commenters ;-)

Cina was picked out for the price, using a random number generator. In a few days she'll receive a 100g skein of my plant dyed yarn, I hope she'll like it!

WOW!

Look at that, over 100.000 visitors! I guess a small contest is in order. To celebrate this insane number I'm giving away a skein of my plant dyed yarn. If you want one, come on and delurk! All you have to do is leave a comment to this post, and remember to include a blog adress or e-mail so I can contact you. You have until midnight midsummer eve, june 23. Norwegian time (gmt -1).

Statistikk


Jøss, se på dette da, over 100.000 besøkende! Det kvalifiserer vel for en liten konkurranse. For å feire dette usaklige tallet donerer jeg en hespe av mitt ferske plantefarga garn. Vil du ha en trenger du bare å legge igjen en kommentar til dette innlegget. Husk å få med bloggadressen eller e-postadressen din, slik at jeg kan kontakte deg. Siste frist er midnatt sankthansaften, fredag 23. juni, norsk tid.

Sockapaloooza :)

My sockapaloooza socks are here :) all four of them. Coz my fab sock pal Erica didn't stop at one pair - she made me two pairs, so it was well worth the wait.

sockapaloooza

The first pair is in Regia 6 ply, with crazy miss-matched stripes. They will look great in my Regia see-through boots. The second pair is made from Dale Falk from - NORWAY - well, at least the yarn got to travel a bit before it came home again :) These are very special socks, Erica designed a map of the state Oregon on one sock, and a pine tree on the other. I'm not too familiar with the states in the US (I think we had to learn them in English class once, but that's a loooong time ago), but from now on I'll always think of my socks when I hear the name Oregon!
And look at all that Kool-Aid she threw in. How DID she know...  ;-)  I'm so spoiled!

And guess what - my socks reached their new owner too - AND she likes them. How great is that, another sockapaloza sucess :-)

Arvegods

Nasjonaldagen er overstått - heldigvis! Alle var slitne etter å ha jobbet hardt hele dagen. Slik så vi ut FØR vi ble helt utslitt.

17mai2006

Jeg har bolsøybunad brodert av min tante og min mor. Lilja sin kjole er det jeg som har strikka til Inger Marie, for cirka 13 år siden. Nå får Lilja overta. Litt stor ennå, så den holder nok til flere nasjonaldager.

17maikjole 17maijakke

Mønsteret er fra Rauma Ullvarefabrikk og garnet er finull.

17th of May is the Norwegian national day, and was thoroughly celebrated. We were totally exhausted from all the hard work, but this is how we looked before it all started. I'm wearing my bunad, a national costume hand embroidered by my aunt and mother. Lilja's dress was knitted by me about 13 years ago, originally for Inger Marie. It's a bit on the large side for Lilja yet, so I guess she'll get to spill ice cream on it for several national days to come.

Nåleputebytte

Hobbyboden har vi laget nåleputer til hverandre. Denne laget Hildemora til meg:

Nalepute

mens jeg sendte til Kate. Alle nåleputene kan sees her.

We had a pincushion swap, and I got this one from Hildemora. Mine was sent to Kate.

Hipp hurra!

Helenes side fyller 2 år, du er invitert på te og kaker  :)



It's my 2nd blogiversary today, join me for tea and cakes :)

Sammen er vi sterke

Heretter går det som en drøm å montere doble sengetepper :-)

Etter at en fra quiltegruppa vår demonstrerte tråkling i ramme lar vi oss ikke skremme av noe. For litt siden kom vi sammen for å tråkle et diiiigert sekskantteppe. Neida, det er IKKE jeg som har laget dette, men nå har jeg da i det minste bidratt litt til gjennomføringen.

teppeover

Først setter man opp rammen i riktig størrelse, så spenner man opp bakstykke, vatt og forstykke. Deretter er det klart for tråkling. Med mange hender i arbeid går det raskt. Det tråkles fra midten og ut i kantene. Er det et stort teppe gjelder det å ha lange hender! Mens de rundt ramma sender nålen ned, må det være noen på undersiden til å sende den opp igjen.

teppeunder

Sjekk den stilige effekten fra undersiden da - nesten som et blyglassvindu når lyset kommer gjennom stoffene!

Det tok oss ca. en halv time med forberedelser og oppspenning, og en time med tråkling, før i fikk belønning i form av kaffe og lefser.

teppeogeier

Den stolte eier med verket sitt. Alle lappene er rester etter gamle klær eller andre stoffrester. Mange minner er sydd fast, og hvert eneste sting er tatt for hånd. Teppet måler 2 x 2,6 m. Nå gjenstår "bare" quilting, og det skal selvsagt skje - for hånd!

Ever since one of my quilt buddies showed us how to work a basting frame we won't be scared of anything. Bring on the king size quilts, we are ready :) Last week we got together to baste a friend's quilt.

First you set up the frame to the right size, then you pin up the backing, batting and top. All set for basting. With many helpers it's done in no time. You start in the middle and work your way towards the edges. If it's a big quilt it's a good thing having long arms! The girls around the frame send the needles down, and the girls under the quilt send them back up. Check out the view from underneath, how cool is that - like a stained glass window.

We spent about 30 minutes setting up the frame, and one hour basting, and finished off with coffee brake and snacks. 

Last pic is showing the proud owner. The patches come from old clothes and other scraps, so there are a lot of memories in these hexagons. All of them stitched together by hand. The whole thing was 2x2.6 meters, and now all she has to do is hand quilt it :)

Hemmelig venn

Gaven fra min hemmelige venn Helle i Danmark er ankommet. Tre nøster mohairgarn, oppskrift på et sjal og hjemmelagde maskemarkører. Tusen takk!

Hemmeligvennapril

Present from my secret pal Helle in Denmark. Three balls of mohair, pattern for a shawl and homemade stitch markers. Thanks a lot!

Søthetsalarm

Sindre (11): Mamma, mamma, kom med et kamera, fort. Vi MÅ ta bilde av Lilja, hun er sååå søt.

liljasover

og så gjorde vi det.

Basse har vært fast følgesvenn i alle år, og vil du ha maken finner du oppskrift i dette heftet.

Sindre (11):  Mommy, mommy, come quickly, we have to take a photo of Lilja, she is soooo cute.
So we did.

Basse is here favourite teddybear, and made from a descirption in this book.

Hemmelig valentinvenn

Min hemmelige valentinvenn var Mette fra Danmark. Mens jeg sendte henne en pakke med røde ting, fikk jeg en pakke med brune ting tilbake. Syns det var litt komisk å få norsk garn fra danmark :) så dette fritidsgarnet har da fått reist litt! Det ligner veldig på vamsegarnet som jeg vanligvis bruker i nålbindingen min, så foreløpig får det plass i nålbindingskurven, hvis jeg da ikke kommer på andre planer. Sjokoladen er det allerede gjort innhogg i, av hele familien - nam!

Hemmeligvenntre

Yarn and chocolate from my secret pal Mette in Denmark. I'm probably going to use this yarn for nalbinding.

Ingrid slår til igjen

Jeg var nemlig med på førjulsvinterens store vottestrikkedugnad. Det vil si - jeg "juksa" og både nålbandt og strikket. Fire premier ble trukket ut blant de som fullførte, og jeg var heldig og vant en av dem :) Nydelig Opal donert av Elisabeth, og en hespe hvitt, finsk ullgarn fra Fuglemammas eget lager. Garnet heter bl.a. "villalanka" - det betyr "ullgarn". Som dere ser kan jeg alle de viktigste ordene i finsk :)

Gevinstgarn

Hun hadde sett for seg at det passer til noe "vikingsk", og da må jeg jo enten veve, bregde eller nålbinde av det. Strikking og hekling var ikke kjent i Norden på den tiden. Spekulerer litt på hva jeg skal finne på - nålbundne votter til meg selv? Eller kanskje en spisslue med øreklaffer? Skal jeg prøve å plantefarge det først?? Gode forslag mottas med takk.

I took part in this falls big mitten-knitting competition. That is - I cheeted, and used the technique nalbinding as well. Four prizes were handed out, and I was lucky and got one of them :) I got a ball of lovely sock yarn donated by Elisabeth, and a hank of white, Finnish wool from Fuglemamma's own stash. The yarn is called "villalanka" wich is Finnish for wool yarn. You see - I know all the most important words in the Finnish language :)

She figured I could make something for our viking garb from this, and that means that it must be weaving, sprang or nålbinding, since knitting and crochet were not known in Scandinavia at that time. I'm wondering what to make - nalbinding mittens for myself, or a pixie cap with earflaps? May be I should dye it with some plants first?? Any suggestions?

GOD JUL!

Etter hektisk aktivitet de siste dagene er endelig siste sting tatt på siste julegave, og det i siste liten som vanlig. Bilder av mye og mangt vil nok dukke opp en vakker dag, men nå tar jeg en liten juleferie. God Jul til alle trofaste gjester!

holly

After a busy time lately I've finished all the Christmas gifts, just in time as usual. Pics will appear some day, but for now I'm on Christmas leave. Hope you all have great holidays!

FAQs

I get a few questions in the comments, and I'm not always very good at answering right away. Here comes a few:

Britt Unni asked about my domino knitting. I used Vivian Høxbro's book, you'll find it both in Norwegian and English.

Sherry asked about the "selbustrikk" book with the baby mittens. You can see all the patterns here. In Norway it's available in the Husfliden shops, and international customers can try to contact the Swedish web shop at info@helylle.se  If you have problems finding it, why don't you send Rauma an e-mail at post@raumaull.no.

Elisabeth and Cindy asked about my nålbinding gauntlets. What pattern i used? My hand :) Just start with a row of stiches long enough to go around your hand, and then increase/decrease until it fits. How's that for a pattern :)

Linda asked about the bobbin lace rose - the pattern was made by Pits Priia, but I think they only speek Finnish over there, I had to use my hands and feet to explain what I wanted. So I guess you'll better pay them a visit next time you're in Finland.

Petra wanted the instructions for my Marius sweater. You'll find it here (credits to Eva), but only in Norwegian. The pattern is made by Sandnes uldvarefabrikk, may be they can help you with an English version?

Marianne and Susan asked about the pattern for the sockapaltwosa socks. Again you'll have to try Rauma at post@raumaull.no.

If this didn't answer your questions, you'll better try again :)

augustgaver

Flere gaver :)

Fra Elisabeth kom det et nøste nydelig finsk garn, en blanding av lin og ull. Jeg har sett mønster på et tynt skjerf med raknemasker som jeg tror kan bli fint i dette garnet. Det var også to små sjokolader i pakken, men da jeg skulle hente dem fra skapet for å ta bildet var de sporløst forsvunnet. Vi må nok ha (minst) en nisse i huset!

Evike hadde laget et søtt, lite sakseetui i japansk bretteteknikk. 

Fra Hobbyheksa fikk jeg en kjempekoselig pakke med en liten sau, to stoffstykker som hvisker at de vil bli nisseklær, og et aldeles nydelig, gammelt strikkemønster fra Peter Pan. Selve oppskriften er jo et lite kunstverk, med alver og feer og nydelige illustrasjoner. På et utbrettark står et utdrag fra historien om Peter Pan. Kjempeartig. TUSEN TAKK alle sammen!

 

augustgaver


More presents from my knitbuds: A lovely wool/linen blend, may be enough for a drop stitch scarf, two pieces of fabric, a cute sheep, a scissors cage and a vintage pattern from Peter Pan. It even includes an excerpt from the book! How cool is that? THANKS a lot!

 


Konfirmasjon

Puh... en travel uke er gått over i en ny travel uke, men Inger Marie er i alle fall blitt grundig konfirmert.

Kake ble det også:

 

IM Kake

Flere har spurt hvordan jeg lagde dragekaka. Jeg pleier alltid å kjøpe marsipan hos bakeren. Den er mye smidigere og lettere å kjevle ut enn de pølsene du får kjøpt i butikken, sikkert fordi den er mye ferskere. Da er det heller ingen sak å kjevle ut sine egne marsipanlokk, myyyye enklere å bruke enn de man kjøper ferdig. Skal du ha farget marsipan anbefaler jeg å bruke konsentrerte pastafarger. Du trenger bare et par dråper til å farge en hel porsjon, så de holder kjempelenge, og du unngår at marsipanen blir våt og klebrig slik den blir hvis du bruker konditorfarger.

 

Til dragekaka farget jeg en liten porsjon marsipan med gul og blå pasta (som jo blir grønn), kjevlet den ut, tegnet et omriss av en drage og la det oppå som mønster. Så var det bare å skjære rundt konturene, og plassere dyret på kaka. Detaljer ble tegnet opp med gelefarge. Kjempelett!!

 


This has been a very buzy week, with the confirmation of Inger Marie. We had cake again :) 

Off to the next buzy weeek...


OT

Strikkerelatert innhold er en smule utsatt pga travle tider. Syke barn, bursdager og konfirmasjon tar all energi. Først ut var Sindre, 11 år i går. I dag blir det stooor fest med masse ville gutter! Hvis jeg overlever blir det kanskje mer bloggstoff om noen dager...

 

Dragekake

 


Not much knit related stuff at the moment. Sick kids, birthdays and confirmation drain all my energy for the time being. Yesterday Sindre turned 11, and today we're haveing a big party with lots of wild boys. If I survive, check back for more knitting in a few days...


Nytt i postkassa

Det dumper litt av hvert ned i postkassa mi for tida. Se bare her:

 

 

Eva har prøvd ut broderimaskinen sin. Tenk å ha en slik en da dere...

 

 

Fra Grete kom det en panduro-hobbypakke og frø.

 

 

Den gode feen forærte meg et nyyyydelig fe-stoff. Hun vet nok at jeg samler på blomsteralver...

 

Regiagarn

 

Elisabeth hadde bestilt for mye regiagarn, men det var et enkelt problem å løse... Nå skal det bli stripete strømper!

 

 

Renate ville kvitte seg med noen gamle Alt om Håndarbeide, og de havnet hos meg :) Masse fint, har allerede bestilt stoff til et par prosjekter. Ooops, hun mistet vist litt garn nedi pakken også...

 

syboker

 

Og Gry Monica trengte mer plass i bokhylla, dermed fikk noen quiltebøker et nytt hjem.

 


 

My knitbuds are filling up my mail box with lots of nice stuff, yarn, fabric, books and so on. Lucky me :)


Nytt familiemedlem

Janome

Janome Jem Gold. Liten, nett og praktisk "kursmaskin" med bæreveske.

 


 

Meet the new member of our family; Janome Jem Gold. Small, cute and portable with a neat bag. Perfect for quilting classes.




One year later...

It's exactly one year since my first post here. I give you the numbers:

 

  • 106 posts
  • 240 photos
  • 312 comments and...
  • 34.616 HITS

 

Thanks a lot to all of you visitors, and especially the ones leaving coments. You have been very inspiring. Another great source of inspiration is my fellow knitblogers. YOU ROCK!!


Siste slag

Kniplekurset er over for denne gangen. Ganske travelt mens det står på, men det er jo artig lell. Denne gangen var det fem ivrige damer som svingte kniplepinnene, to nybegynnere og tre mer erfarne.

 

 

Helga er en av nybegynnerene, med egensnektret kniplepute!

 

 

Inger har vært med på flere kurs, og har jobbet flittig siden sist. Denne løperen med mellomverk og kantblonde skal bo på kjøkkenbenken når den er ferdig montert.

 

Siste kvelden hadde Karin med seg en riktig godbit. Denne jakka er ca 100 år gammel, og sydd av ekte kniplinger.

 

 

Sjekk den stilige ryggen!!

 

jakke bak

 


 

The bobbin lace class is over for now. It's a lot of work, but very fun as well. I had five pupils this time, two beginners and three more experienced lacemakers. Helga, one of the beginners even showed up with a self made pillow!

 

Inger is one of the more experienced, and had been working really hard since last time. This wonderful table runner is going to look great on her kitchen counter.

 

For our last class Karin brought a real treat, a jacket made entirely of handmade bobbin lace. It's about 100 years old, and a real work of art!


Gaver hit og dit...

ENDELIG TILBAKE! Nå også med større lagringsplass, og altså flere bilder...

 

Vi er flinke til å sponse Posten Norge AS. Her strømmer det ting inn, og litt ut. Grethe har forlengst fått sin premie i ende-gjettekonkurransen, to nøster av verdens deiligste garn - Vamsegarn. Håper du finner på noe morsomt å bruke dem til.

 

 

Og faktisk har jeg vunnet selv også :) To store nøster spennende stretchgarn fra Fuglemamma. Skal nok bli sokker en vakker dag.

 

 

Marika sendte en koselig påskehilsen til sine TAKK-venner, meg inkludert.

 

 

Og den aller beste gaven - fra min Nordiske Hemmelige Venn, Mette. En kjempefin dansk strikkebok med masse trendy prosjekter. Har allerede sett meg ut en krage med pulsvanter som jeg sikkert må prøve meg på. I tillegg fikk jeg et koselig brev og en kjempefin tovet blomst. TUSEN TAKK, METTE!

 

Strik

Mine Sockapalooza-sokker har forlengst kommet seg trygt over atlanteren. Og de passer. Det høres ut som om Stephannie ble veldig glad for dem også, så da er jo det perfekt!

 

 


 

Finally back to show off some of the things dropping into my mailbox.

 

First Grethe's prize for winning my camel waistcoat contest, two balls of the loveliest yarn in the world, Vamsegarn!

 

And I won a contest myself too, at Fuglemamma's. Two big balls of exciting stetch sock yarn.

 

Marika sent these lovely easter greetings to all her knitting friends.

 

But the best present was from my secret pal Mette. A danish knitting book with lots of trendy stuff. I've already spotted a collar with matching cuffs that I'm thinking of making. She also sent me a lovely letter and a felted flower. Thanks a million, Mette, you are a wonderful pal!

 

My Sockapalooza socks for Stephannie made it safely across the pond, and she seems to be happy about them too. What could be better??


Jeg er begavet!

Postkassa strømmer over med både det ene og det andre. Noe har jeg bestilt selv, mens annet kommer uoppfordret. Som sagt har jeg foretatt en del fornyelser i bokhylla, og dette er noen av nykomlingene:

 

bok animal bok stitch bok celticbok aran  bok knitters bok rowan 

 

Men så kommer det også noen superkoselige, små konvolutter av og til, som det ikke følger giro med :)

 

Mona/Anne-Jorunn har sendt meg to nøster Idenas Moskus. Jeg tror nøstene har lyst til å bli et skjerf. Kanskje noen av karene i huset har lyst på et lite skjerf i denne fargen? Hva tror dere; skal jeg prøve diagonalmønsteret, eller et helt enkelt mønster med rett-vrang-ruter? Gode idéer mottas med takk!

 

 

Ing-Marie har sendt meg litt vårlig brodergarn, og noen nålitredere, som jo alltid er nyttig å ha. Jeg broderer i rykk og napp, men jeg bruker også mye moulinegarn til applikasjon av og til. Jeg har en løper med gule applikasjoner på må-gjøres-lista mi før påske, så kanskje garnet forsvinner der?

 

 

For litt siden spurte jeg Ingrid/Fuglemamma hvor mønsteret til "bryllupssjalet" hennes kom fra. Tror du ikke hun sendte meg hele mønsteret + to veskehanker, litt grønt kaninskinn og et kjempefint grønt bånd. Kanskje blir det ei spennende tova veske ut av disse ingrediensene.

 

 

Altså; mange lyspunkter i ei ellers grå og lite vårlig marsuke!

 


 

My mailbox is flowing over from yummy stuff. Some of them I ordered myself, and some of them come unexpected, and without an invoice. I've got some newcomers in my book shelf, all wonderful knitbooks, and lots of crafty gifts from my blog buddys. Happy little things to chear me up in this gray and buzy march week.


Svar på tiltale

Dermed er det allerede blitt oktober! Bare et par måneder med høststrikk før juleforberedelseshysteriet setter inn. Og hvor ble det av alle de deilige varme raggsokkene, vottene, luene og skjerfene jeg skulle strikke før vinteren satte inn?? Hvis noen har sett dem, vennligst lever tilbake!

Man får avrunde september med å besvare et par ubesvarte spørsmål fra kommentarene:
Tone - klart jeg kan sy snor i sekken din, så enkelt som det var! (Til og med du kan greie det, he,he... (Tone er sy-ekspert))
Rebecca og Sherrill - Gryteklutene finnes i boka Dominostrikk av Vivian Høxbro.
Joy - Nei, jeg har ikke laget maskemarkørene selv, men fått dem av snille Karine. :)
Frances - Oppskriften på Miss Muffin og kakene finner du i heftet "Little dumpling dolls" fra Jean Greenhowe.

Og NYHET: Rauma Ullvarefabrikk/PT har forandret sine hjemmesider (men det ser ut for at de ikke er helt ferdige...).

Already October! Just a few months until the crazy christmas chaos starts. What about all the socks, mittens, hats and scarfs I planned on making before winter? Hrmpf!

A few unanswered comments:
Rebecca and Sherrill- you find pattern for the potholders in Domino knitting by Vivian Høxbro.
Joy - no, I didn't make the stitch markers myself. Kind Karine sent them to me. :)
Frances - Pattern for Miss Muffin and her tea shoppe can be found in "Little dumpling dolls" by Jean Greenhowe.

And NEWSFLASH: Rauma Ullvarefabrikk/PT are changing their web pages (obviously not finished yet...).


Gammel sekk blir som ny

Sist helg arrangerte vårt lokale huslfidslag "gjør-ferdig-helg", hvor man kan ta med seg gamle, halvferdige prosjekter og inspirere hverandre til å gjøre dem ferdige.

Jeg fant fram en gammel lappeteknikk-sekk jeg sydde for maaaange år siden, og i flere år har knyttebåndet vært helt utslitt, og den har derfor ikke vært i bruk. Det tok meg ca. ti minutter å sy i nytt bånd, det var jammen på tide!



Ellers sydde jeg en lappeteknikk-pute + at jeg begynte på en til.

Rogue vokser sakte men sikkert. Nå holder jeg på med de arbeidssomme flettene på hetta. Men jeg har samtidig flere hemmeligheter på gang, så det går ikke så fort.

Our local craft group hosted a ufo-weekend. I brought an old patchwork backpack that needed a new drawstring. It's been ruined for years, and it took me about ten minutes to change it. How is that for procrastination! I also made a patchwork pillow, and started another one.

Rogue is growing slowly, and now I'm working on the hood. Since I also have several secret knitting projects on the go it doesn't go so quickly.

Aaaaarrrrghhhhh

Damen som skulle ta med det ene grå nøstet med garn som mangler til å gjøre hettevesten om til hettegenser glemte det selvsagt! Og jeg som har veeeeentet i flere dager, nå er det en hel uke til neste sjanse. #$€&#££§!!!
Tror jeg må ha meg en tur i by'n i morgen, så kan jeg fikse det selv. Jeg må uansett snart handle inn garn til kniplekurset mitt, og da kan jeg jo gjøre det samtidig.

Ellers har jeg sikret meg høstens nyheter fra Sandnes. Noen fine ting, men ingen som skriker "strikk meg" foreløpig. Vinneren blir nok en pusete, tovet flettegenser og en hvit mohairgenser med pynt nederst.



The woman who was supposed to bring the one ball of gray wool to make the hooded vest into a hooded sweater had forgot about the whole thing! I've already waited several days, and the next chance is in another week. #$€&#££§!!!
May be I'll take a trip to the city tomorrow and get it myself. I have to buy yarn for my bobbin lace class anyway.

I've gotten my hands on the news from Sandnes. Some ok stuff, but nothing that screams "knit me". The best thing was a fluffy, fulled aran sweater and a white mohair sweater with lacey edges.

hits