Setesdalmonteringsleksjon

Montering av antikk-krage på setesdalsgenser

Man tager:

  • Delvis ferdig setesdalsgenser
  • Ferdig antikkbroderi
  • Svart sytråd
  • Spiss nål
  • Knappenåler med glasshoder
  • Et stort stykke tykk kartong
  • Saks
  • Hekter

 

Forberedelser:

Bolen på genseren må være ferdig. Det skal være sydd og klippet opp for ermer. Skuldrene og halsen skal være masket sammen, kun med en 5 cm halsåpning (ja virkelig, dette er for å beholde fasongen til kragen er montert).

Broderiet må være ferdig sammensydd, presset, og kanten tråklet sammen.

 

1. Plasser kartongen inni genseren. Den må dette området der kragen skal monteres, og må ligge helt opp til skuldrene

 

 

2. Plasser broderiet. Det skal rekke et par cm ned i nakken, og formes pent framme. Pass på at mønsteret i strikken blir symmetrisk på begge sider av kragen. Nål fast. Kartongen gjør det enklere å strekke ut kragen, samtidig som den forhindrer at du nåler eller syr gjennom begge lagene.

 

 

3. Bruk svart sytråd og en spiss nål, og sy kragen på plass med bittesmå forsting rett utenfor broderiet. Kanten skal altså ikke brettes inn. Ikke få panikk - dette rakner ikke. Ta ut knappenålene etter hvert.

 

 

 

4. Nå kommer det som er nifst. Klipp opp midt foran, ned til der splitten i broderiet stopper.

 

 

5. Rund av kantene slik at de får nøyaktig samme fasong som kragen.

 

 

6. Fjern tråklingen i kragen, åpne belegget og putt inn strikken i kragen (det stemmer, du trenger ikke å kaste over klippekantene). Fjern kartongen. Nål belegget fast og sy det på plass. Pass på at det buer seg pent rundt halsen.

 

 

7. Siden belegget er klippet av et rett stykke må du lage små folder ved "hjørnene". Sy disse i fasong.

 

 

8. Press forsiktig med en fuktig klut. Sy på hekter.

 

 

9. Sy i ermene, og putt yndligsgutten din inni :)

 

Setesdal10

 

Dette er absolutt mitt yndlingsgensermønster. Det er den eldste varianten av Setesdalsgenserne, veldig enkel og vakker. Det finnes massevis av setesdalsmønster rundt omkring, som bryter direkte med de gamle, uskrevne strikkereglene fra Setesdal, dette er en av de godkjente.

 

Vil du lære mer om strikking i Setesdal kan jeg anbefale Annemor Sundbøs bok "Lusekofta fra Setesdal". Rauma Ullvarefabrikk har gått tilbake til originalene og gitt ut et helt strikkehefte med mønster, og laget broderisett.

 

Hasla Sylvsmidje produserer nydelige knapper og hekter til setesdalsgensere, som hører til mannsbunaden fra Setesdal.

 


 

Setesdal-lesson

You need:

  • Partly finished sweater
  • Finished embrioidery
  • Black sewing thread
  • Pointy needle
  • Pins with large heads
  • A big peice of thick cardboard
  • Scissors
  • Clasps

 

Preparations:
The body of the sweater should be finished. The steeks for the sleeves should be done and cut open. The shoulders should be grafted together, only leaving a 5 cm neck opening (yes really, this wil secure the shape of the sweater until the embroiodered peice is attached).
The embrioirdered peice should be sewn together, pressed, and the edge basted.

 

1. Put the cardboard inside the sweater, it should cover the place where the embrioidery is to be attached.

 

2. Place the embrioidery, it should extend a couple of cm down the back, and place it nicely in front. Make sure that the pattern is the same on both sides of the collar. Pin in place. The cardboard makes it easier to strech out the collar, and ensures that you don't pin or sew through both layers.

 

3. Use black sewing thread and a sharp needle, and sew the collar in place, using tiny stiches just outside the embroidered edge. Notice that there is no turn under, just raw edges, but don't worry. The fabric won't fry. Remove the pins as you go.

 

4. Now it's time for the scary part. Cut the neck open all the way down the opening of the collar.

 

5. Round the edges to follow the embroidered collar exactly.

 

6. You must now remove the basting of the collar, turn open and tuck in the knitting. (that's right, just raw edges here too, no sewing). Remove cardboard. Place pins, and sew the backing in place, making sure that it curves nicely.

 

7. Since the backing is cut from a straight piece, you need to make a small crease at the corners. Sew in place.

 

8. Press gently, using a damp cloth. Sew clasps in place.

 

9. Attach sleves, and put your favourite boy inside!

 

This is definately my favourite sweater pattern. It's the oldest of the Setesdal variations, very simple and pretty. There are tons of Setesdal patterns out there, that brake all the old, unwritten "Setesdal knitting rules", this is one of the correct ones.

 

If you want to learn more about knitting in Setesdal i can recomend the book Setesdal Sweaters by Annemor Sundbø. Rauma Ullvarefabrikk has searched back to the originals, and made a whole booklet of knitting patterns, and kits for the embroideries.

 

Hasla Sylvsmidje makes beautiful buttons and clasps for Setesdal sweaters, wich are a part of the national costume in Setesdal.


Kommentarer:
Postet av: Jane

Hej.Det er simpelthen en fantasktisk trøje du har lavet. Mønsterstrik kan jeg bare ikke strikke, så det bliver pænt, så jeg er vældig misundelig på dig *S*

20.05.2005 @ 11:17
URL: http://strikke_jane.blogspot.com
Postet av: Tone

Så flott han ble Sindre! Og korpslue også ja.....ned til høgre....og ikke midt på!Tror jeg må strikke en slik genser en gang (broderiet kan/kunne man jo)......

22.05.2005 @ 19:14
Postet av: Wendy

Helene, Another coup for you: it's beautiful! How did you learn to do all this? My favorite boys won't wear scratchy wool, and the oldest (11) won't wear sweaters at all! My youngest (9) will however, and he loves his Fana that I did in Merino from a Sandnes book (in English, of course). I suspect that in Norway older kids get more social reinforcement for wearing more traditional garments; here our national garment is the sweatshirt! You do love those Rauma patterns...you're sending me off (again) to the US distributor of Rauma to search down the booklet. The last time it was the Russian socks, the distributor (Nordic Fiberarts in New Hampshire) found the pattern in Norwegian; I tried hard to translate it directly but could only get the heel directions by looking at the photos on your blog). I'm almost done with them. Thanks again for a beautiful post!Wendy in Massachusetts

23.05.2005 @ 02:06
Postet av: Annemor Sundbø

Hei Helene.Takk for instruktiv monteringsanvisning til halskant til lusekofte og takk for anbefaling av min bok om "Lusekofta fra Setesdal". Jeg vil anbefale din web-side!Beste hilsen Annemor Sundbø

21.12.2005 @ 16:55
Postet av: Annemor Sundbø

The book "Setesdal Sweaters, The History of the Norwegian Lice Pattern" is reprinted and available again, now in soft cover Pleace contact torrida@online.no. Please ask for a signed copy.Best from Annemor Sundbø

21.12.2005 @ 17:02
Postet av: marit

Jag har stickat en setesdalsgenser,har endast monteringen kvar.letade på internet efter broderade band.Du skriver om ferdig antikkbroderi, finns det att köpa?Jag vill veta vart i så fall,Det värkar ju enklare med en sån. Hilsen Marit

28.10.2007 @ 15:54
Postet av: Annemor Sundbø

Hei Marit. Hvis du tar kontakt med meg, www.annemor.com, så kan jeg skaffe ferdige antikk-broderi. Hilsen Annemor

30.10.2007 @ 22:54
Postet av: Ginger Jenkins

Hope you know english--how can I find a chart for the Setesdal sweater? Thank you very much! from Ginger

08.03.2012 @ 20:18
Postet av: Marit Kajsajuntti

Var kan jag köpa denna fina halskant? Köpte en för några år sedan,men hittar inget beställnings-ställe nu. Mvh Marit

25.03.2013 @ 09:35
Postet av: heidi gøransson

hei.

jeg sitter på broderiene til setesdalskoften, og finner ikke ut hvordan jeg broderer det såkalte kambar-stinget.

er det noe du kan hjelpe meg med?

Vennlig hilsen Heidi G

27.12.2013 @ 10:23

Skriv en ny kommentar:

Navn
Husk meg ?

E-post:

URL:

Kommentar:

Trackback
Trackback-URL for dette innlegget:
http://blogsoft.no/trackback/ping/83200
hits